Les représentants du Bureau de la gestion des ressources humaines ont cependant fait savoir qu'ils ne disposaient pas actuellement des ressources nécessaires pour achever cette tâche. | UN | بيد أن المسؤولين بمكتب تنظيم الموارد البشرية قالوا انهم يفتقرون في الوقت الراهن الى الموارد اللازمة لانجاز هذه المهمة. |
Unité administrative : Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب تنظيم الموارد البشرية |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines a adopté de nouvelles procédures en vue de remédier à cette situation. | UN | وقد اتخذ مكتب تنظيم الموارد البشرية إجراء تصحيحيا في شكل اجراءات جديدة. |
Unité administrative : Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب تنظيم الموارد البشرية |
chef du Service de recrutement des administrateurs (Bureau de la gestion des ressources humaines) | UN | توظيف الفئة الفنية، مكتب تنظيم الموارد البشرية |
Budget de formation centralisé du Bureau de la gestion des ressources humaines | UN | ميزانية التدريب المركزي لمكتب تنظيم الموارد البشرية |
Total des ressources consacrées à la formation relevant du Bureau de la gestion des ressources humaines : | UN | مجمـوع المـوارد للتدريب تحت مسؤولية مكتب تنظيم الموارد البشرية: |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines examinera à nouveau des questions telles que le renforcement des dispositions ayant pour but de faciliter l'emploi du conjoint et les horaires flexibles. | UN | وستعود إدارة تنظيم الموارد البشرية إلى تناول قضايا مثل تعزيز نظم تيسير توظيف اﻷزواج والزوجات ونظام ساعات العمل المرنة. |
Si le Bureau de la gestion des ressources humaines encourage une planification préalable sur 12 mois des successions, dans les circonstances actuelles il est très difficile pour les départements de respecter ces délais. | UN | وفي حين يشجع مكتب تنظيم الموارد البشرية التخطيط لمدة ١٢ شهرا مقدما ﻹحلال الموظفين، فإن امتثال اﻹدارات بالكامل لهذا الجدول الزمني أمر عسير نظرا للملابسات الراهنة. |
Dans les deux cas, le litige est examiné au Secrétariat par le Groupe d'examen des mesures administratives du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | وفي الحالتين تتولى الاستعراض في اﻷمانة العامة وحدة استعراض اﻹجراءات اﻹدارية التابعة لمكتب تنظيم الموارد البشرية. |
Les fonctions d'enquête et de règlement des litiges continueraient à être exercées par le Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | أما الوظائف الحالية في مجال التحقيق والنزاع فستظل موكولة الى مكتب تنظيم الموارد البشرية. |
Stratégie pour la gestion des ressources humaines de l'Organisation | UN | استراتيجية تنظيم الموارد البشرية للمنظمة |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines devra par ailleurs assurer le soutien et le suivi des procédures et directives simplifiées. | UN | ويحتاج كذلك إلى تمكين مكتب تنظيم الموارد البشرية بقدرة كبيرة للدعم والرصد مشفوعة بإجراءات ومبادئ توجيهية مبسطة. |
121. Les stratégies exposées dans le présent rapport exigeront également de profondes modifications dans le fonctionnement du Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | ١٢١ - سوف تتطلب الاستراتيجيات المحددة في هذا التقرير أيضا إحداث تغيير عميق في أداء مكتب تنظيم الموارد البشرية. |
Elle espère que la mise en service du Système intégré de gestion permettra au Bureau de la gestion des ressources humaines d'améliorer son fonctionnement. | UN | وأعرب عن أمل وفد تايلند في أن يتيح تشغيل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لمكتب تنظيم الموارد البشرية تحسين أدائه. |
Le nouveau système de notation devrait également améliorer la gestion des ressources humaines. | UN | وأوضح أن نظام تقييم اﻷداء الجديد قمين أيضا بأن يحسن تنظيم الموارد البشرية. |
Le Sous-Secrétaire général chargé du Bureau de la gestion des ressources humaines fait une déclaration et répond aux questions posées antérieurement. | UN | أدلى اﻷمين العام المساعد لمكتب تنظيم الموارد البشرية ببيان ورد على اﻷسئلة المطروحة من قبل. |
Répartition des responsabilités entre le Département de l'administration et de la gestion et le Département des opérations de maintien de la paix concernant les questions relatives à la gestion des ressources humaines | UN | توزيع المسؤوليات بين إدارة الشؤون الإدارية والتنظيم وإدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بمسائل تنظيم الموارد البشرية |
Des déclarations sont faites par le représentant du Bureau de la gestion des ressources humaines et par le Secrétaire de la Commission. | UN | وأدلى ببيانين ممثل مكتب تنظيم الموارد البشرية وأمين اللجنة. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines lance actuellement un grand programme de formation destiné à accroître l'intérêt pour la gestion. | UN | ويعكف مكتب تنظيم الموارد البشرية على استهلال برنامج تدريبي مهم لزيادة الوعي اﻹداري. |
Le processus serait géré par les services de gestion des ressources humaines dans tous les lieux d'affectation, mais les cadres de direction seraient tenus d'y participer. | UN | وسيتولى مكتب تنظيم الموارد البشرية إدارة هذه العملية على النطاق العالمي، وإن كان سيحتاج في إجرائها إلى مشاركة اﻹدارة العليا في جميع المراكز القائمة. |