Organisation de la QUARANTE-NEUVIÈME SESSION ORDINAIRE | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية التاسعة واﻷربعين |
Organisation de la QUARANTE-NEUVIÈME SESSION ORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية التاسعة واﻷربعين |
Mémorandum du Secrétaire général : Organisation de la soixante-cinquième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour | UN | مذكرة من الأمين العام: تنظيم دورة الجمعية العامة العادية الخامسة والستين، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود |
:: Organisation d'un stage de formation régional sur le soutien sanitaire apporté dans le cadre des opérations | UN | :: تنظيم دورة تدريبية إقليمية واحدة بشأن الدعم الطبي لعمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. |
:: Organisation d'un cours de formation de formateurs aux fins de certification des formateurs d'ateliers sur la déontologie | UN | :: تنظيم دورة تدريبية للمدربين تهدف إلى إجازة مدربين في حلقات عمل عن الأخلاقيات |
Organisation de la soixante-cinquième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية الخامسة والستين، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود |
L'UNESCO a également participé à l'Organisation de la session de 2011 du Forum sur la gouvernance de l'Internet consacrée à la sécurité, à la transparence et à la protection de la vie privée. | UN | وشاركت اليونسكو أيضا في تنظيم دورة منتدى حوكمة الإنترنت لعام 2011 بشأن الأمن والانفتاح والخصوصية. |
Mémorandum du Secrétaire général : Organisation de la soixante-sixième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour | UN | مذكرة من الأمين العام: تنظيم دورة الجمعية العامة العادية السادسة والستين، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود |
Organisation de la cinquante-huitième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية الثامنة والخمسين، إقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود |
Organisation de la cinquante-huitième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية الثامنة والخمسين، إقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود |
Organisation de la cinquante-huitième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية الثامنة والخمسين وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود |
Organisation de la cinquante-septième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، إقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود |
Organisation de la cinquante-septième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، إقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود |
Organisation de la cinquante-septième session ordinaire de l'Assemblée générale, adoption de l'ordre du jour et répartition des questions inscrites à l'ordre du jour | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية السابعة والخمسين، إقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود |
Organisation d'un stage de formation par les pairs pour 20 membres du personnel recrutés sur le plan national en poste en dehors de Monrovia | UN | تنظيم دورة تدريبية للتثقيف عن طريق الأقران لـ 20 من الموظفين الوطنيين المتمركزين خارج مونروفيا |
Organisation d'un cours pour une cellule de formation d'une mission | UN | تنظيم دورة واحدة للخلايا التدريبية للبعثات |
Les participants des pays les moins avancés ont également proposé que soit organisé un cours distinct sur les questions et problèmes de ces pays. | UN | كما اقترح مشاركون من أقل البلدان نمواً تنظيم دورة منفصلة تركز على قضايا أقل البلدان نمواً ومشاكلها. |
Cependant, en raison d'un cas de force majeure, il a été jugé impossible d'organiser une session de fond cette année. | UN | ولكن، بسبب ظروف لا يمكن تفاديها، اتضح أنــه من المستحيل تنظيم دورة موضوعية في هذه السنة. |
Organisation des travaux de LA CINQUANTIÈME SESSION ORDINAIRE DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE, ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR ET RÉPARTITION DES QUESTIONS INSCRITES À L'ORDRE DU JOUR : MÉMOIRE DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL (suite) | UN | تنظيم دورة الجمعية العامة العادية الخمسين، وإقرار جدول اﻷعمال، وتوزيع البنود: مذكرة من اﻷمين العام |
Un cours de conservation des aliments a été entrepris pour aider les femmes qui souhaitent créer leur propre entreprise de production alimentaire. | UN | وتم تنظيم دورة تدريبية في حفظ المواد الغذائية، لمساعدة النساء الراغبات في إقامة مشاريعهن الخاصة ﻹنتاج المواد الغذائية. |
Dans l'enseignement supérieur, les jeunes choisissant de se spécialiser dans le développement restant rare, un cycle d'études sur ce sujet, destiné à de jeunes diplômés en droit, économie ou relations internationales, verra le jour en 2011. | UN | وفي التعليم العالي، نظرا لأن الشباب الذين يتخصصون في التنمية أمر نادر، سيتم في عام 2011 تنظيم دورة دراسية حول هذا الموضوع تستهدف الخريجين في مجال القانون أو الاقتصاد أو العلاقات الدولية. |
La possibilité d'organiser un cours en ligne a également été examinée, ainsi que les priorités liées au financement de tels cours. | UN | ونوقشت أيضا إمكانية تنظيم دورة من خلال الإنترنت، بالإضافة إلى أولويات التمويل اللازم لهذه الدورات. |
En outre, il pourrait être envisagé d'organiser une séance de dialogue interactif avec des groupes de réflexion du monde entier sur le développement économique, qui permettrait au Conseil de tenir des délibérations davantage axées sur les questions de fond. | UN | وإضافة إلى ذلك، بالإمكان تنظيم دورة تفاعلية تشارك فيها مراكز البحوث المعنية بالتنمية الاقتصادية من جميع أنحاء العالم وتكون ملائمة للمداولات الفنية أكثر داخل مجلس التجارة والتنمية. |
Organisation d'une session d'éducation par les pairs pour 20 membres du personnel recrutés sur le plan national en poste en dehors de Monrovia | UN | تنظيم دورة تدريبية للتثقيف عن طريق الأقران لـ 20 من الموظفين الوطنيين المتمركزين خارج مونروفيا |
Il est apparu des discussions qu'il a eues avec ces experts qu'il sera possible d'organiser un stage pour un ou plusieurs magistrats haïtiens afin de les familiariser avec les techniques d'investigation particulières à ce type d'infractions. | UN | وبدا من المناقشات التي أجراها مع هذين الخبيرين أنه في الإمكان تنظيم دورة لقاض أو عدة قضاة هايتيين قصد إطلاعهم على أساليب التحقيق الخاصة بهذا النوع من الجرائم. |
:: Organisation d'une séance de formation destinée à aider les responsables à fournir un appui aux membres du personnel des missions, avant leur départ ou à leur retour | UN | :: تنظيم دورة تدريبية لمساعدة المديرين في تقديم الدعم للموظفين المتوجهين إلى بعثات حفظ السلام والعائدين منها |