ويكيبيديا

    "تنفخ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • souffler
        
    • souffle
        
    • souffles
        
    • soufflez
        
    En la regardant souffler la bougie des toilettes, sur son gâteau en patchwork de la collecte, je me suis dit, que parfois, je ne la méritais pas. Open Subtitles كلما نظرت اليها تنفخ شمعات الحمام التي على كعكة عيدميلادها اشعر احيانا انني لااستحقها
    - Ok, alors. N'oublie pas de souffler dans la corne si tu vois quelque chose d'étrange. Open Subtitles حسنا لا تنسى ان تنفخ البوق اذا رأيت شيئا مريبا
    Son ultime acte de dévouement est de souffler de l'eau sur les œufs pour les aider à éclore. Open Subtitles آخر أعمالها المخلصة أن تنفخ الماء على البيض ليساعده في الفقس
    Elle souffle de l'eau vers les œufs pour stimuler l'éclosion. Open Subtitles تنفخ الماء برفق على البيض لتشجعه على الفقس.
    souffle très fort et expire l'air de tes poumons. Open Subtitles أريد منك ، أن تنفخ و تنفخ و أن تنفث كل الهواء من رئتيك
    Si tu sens que tu vas t'énerver, tu souffles dans ton cornet. Open Subtitles إن كُنت ستُفجر الجُزء العلوي لك من الأفضل أن تنفخ البوق بدلاً منه، أليس كذلك؟
    Fallait pas la laisser s'envoler, mais souffler dessus. Open Subtitles هذا خطأ لا يفترض أن توجهها بعيداً يفترض أن تنفخ الهواء عليها
    S'il y avait un trou ici, tu pourrais souffler... comme dans une trompette. Open Subtitles لو كان بها ثقب هنا تحديداً بامكانك ان تنفخ بها، مثل البوق
    Vous devez souffler les bougies et faire un vœu. Open Subtitles يفترض بك أن تنفخ الشمعة وتتمنّى لشيء.
    Ma main est renversée et je te demande de souffler dessus. Open Subtitles يدي لأسفل بجانبي وسأطلب منك أن تنفخ عليها لا .
    Tu n'es même pas en train de souffler dessus. Tu craches dessus. Open Subtitles أنّك لا تنفخ حتى، بل تبصق.
    Tu vas pas souffler les bougies ? Open Subtitles الن تنفخ على الشموع، بيتر؟
    Le vent lui souffle dessus, mais le voyageur s'agrippe à son manteau. Open Subtitles لذا الرياح تنفخ بشكل عنيف عليه لكن المسافر يتشبت بمعطفه بشدة
    Pour devenir costaud, prends ton pouce, relève ta manche et souffle. Open Subtitles سأخبرك بسر بناء عضلات قوية و كبيرة جداً تضع إبهامك هنا و تشمر عن ذراعيك و تنفخ
    Le vent souffle où il veut. C'est ce qui rend la voile amusante. Open Subtitles الرياح تنفخ في الاتجاه الذي تريده هي ولهذا الإبحار ممتع
    Je vous prie de ne jamais douter, que mon avis envers vous ne changera jamais, aussi longtemps qu'il reste un souffle de vie en moi. Open Subtitles ألتمس منك ألا تشك في أن رأيي فيك سيتغير طالما تنفخ في صدري نسمة حياة
    Quand le vent souffle et secoue les blés, c'est presque aussi beau que la mer. Open Subtitles تعرف، أحيانا عندما تنفخ الريح خلال الحنطة، يشاهد شيءا مثل البحر.
    Ne souffle pas les bougies. Open Subtitles لا تنفخ على الشمع
    Chaque matin au réveil, tu relèves ta manche... et tu souffles ! Open Subtitles في كل صباح عندما تستيقظ... يجبأنتشمرعنذراعيكهكذاو ... تنفخ
    J'aimerais que tu souffles dans le tube. Open Subtitles .أريدك بأن تنفخ على الأنبوب
    [PLEURS DE BÉBÉ] Tu souffles la fumée sur son visage ! Open Subtitles أنتَ تنفخ الأبخرة على وجهه
    Composez le numéro du sujet visé, et avant le dernier chiffre, soufflez dans le combiné avec l'harmonica, et composez le dernier chiffre. Open Subtitles عليك أن تتصل برقم الهدف ثم تتوقف قبل الرقم الأخير ثم تنفخ الهارمونيكا في الهاتف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد