ويكيبيديا

    "تنفيذ إعلان وبرنامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • application de la Déclaration et du Programme
        
    • appliquer la Déclaration et le Programme
        
    • œuvre de la Déclaration et du Programme
        
    • application de la Déclaration et le Programme
        
    • appliquer la Déclaration et le Plan
        
    • suite à la Déclaration et au Programme
        
    • suivi de la Déclaration et du Programme
        
    • en œuvre la Déclaration et le Programme
        
    • l'application de la Déclaration et
        
    Il faudrait que les rapporteurs spéciaux, ainsi que d'autres mécanismes, surveillent également l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne et en rendent compte. UN ينبغي للمقررين الخاصين ولﻵليات اﻷخرى أيضا رصد تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وتقديم تقرير عن ذلك.
    Mme Edna María Santos Roland, éminente Experte indépendante des questions relatives à l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban UN السيدة إدنا ماريّا سانتوس رولاند، الخبيرة البارزة المستقلة في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    La Conférence avait pour objet d'évaluer l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN وكان الغرض من المؤتمر تقييمَ تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Le Haut Commissariat aux droits de l'homme a joué un rôle de premier plan dans l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban et dans la bonne coordination avec le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN وتقوم مفوضية حقوق الإنسان بدور رائد في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، بتنسيق فعال مع لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    138. Les réponses à sa demande de renseignements sur les activités visant à appliquer la Déclaration et le Programme d'action de Vienne ont été nombreuses. UN ١٣٨ - وقد تلقى المفوض السامي ردودا كثيرة على طلبه للمعلومات عن اﻷنشطة التي تستهدف تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Un groupe antidiscrimination a été constitué au sein du Haut Commissariat pour contribuer à l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN ولقد تم إنشاء وحدة لمناهضة التمييز داخل المفوضية السامية مهمتها هي تيسير تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    l'homme sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban UN لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Rapport du groupe d'éminents experts indépendants sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban: note du secrétariat UN تقرير فريق الخبراء البارزين المستقلين بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان: مذكرة من الأمانة
    I. application de la Déclaration et du Programme d'action UN أولاً - تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان 5-8 5
    Les experts constatent avec préoccupation qu'un faible nombre de réponses et de rapports ont été reçus concernant l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN ويحيط الخبراء علماً مع القلق بالعدد القليل من الردود والتقارير المقدمة بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Le HautCommissariat a également coopéré avec des organisations intergouvernementales et non gouvernementales en vue de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN كما تعاونت المفوضية مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour réaliser ces objectifs dans le cadre de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN والمجتمع الدولي في حاجة إلى مضاعفة جهوده لإنجاز هذه الأهداف في إطار تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    Point de vue des experts indépendants communiqué au HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban UN الآراء المبلغة إلى المفوض السامي لحقوق الإنسان من الخبراء المستقلين بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    L'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban est un outil important de promotion de la tolérance et du respect par l'éducation. UN ويعتبر تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان إحدى الأدوات الهامّة لتعزيز التسامح والاحترام من خلال التثقيف.
    Un plan de travail à long terme sera élaboré en vue de l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne ainsi que du Programme et de la plate-forne d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وسيجري بلورة خطة عمل طويلة اﻷجل كجزء من تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Cela serait une excellente occasion d'analyser l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne par le système des Nations Unies. UN وسيكون ذلك فرصة ممتازة لتقوم منظومة اﻷمم المتحدة بتحليل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Cette recommandation apportait une contribution décisive à l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne et de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing. UN وقالت إن ذلك يشكل خطوة كبيرة إلى اﻷمام في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وإعلان وبرنامج عمل بيجين.
    Cette recommandation apportait une contribution décisive à l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne et de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing. UN وقالت إن ذلك يشكل خطوة كبيرة الى اﻷمام في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وإعلان وبرنامج عمل بيجين.
    Les présidents ont réaffirmé qu'il fallait à leur avis que le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes soit transféré au Centre pour les droits de l'homme et ont décrit les mesures qui avaient été prises par les divers organes conventionnels pour appliquer la Déclaration et le Programme d'action de Vienne. UN وكرر الرؤساء رأيهم بشأن نقل مقر اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى مركز حقوق اﻹنسان، وأوردوا وصفا للخطوات التي اتخذت من جانب مختلف الهيئات التعاهدية بشأن تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Il a pris note du rôle que l'Afrique du Sud joue au niveau international dans la mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban. UN وأشارت إلى الدور الدولي لجنوب أفريقيا في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Le Mali est prêt à assumer sa part dans l'application de la Déclaration et le Programme d'action de Durban. UN وقال إن مالي على استعداد لتؤدي دورها في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان.
    À travers le monde des pays tournés vers les possibilités d'avenir s'efforcent d'appliquer la Déclaration et le Plan d'Action de Beijing. UN وفي أنحاء العالم أجمع، تسعى البلدان المتطلعة إلى التقدم إلى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل بيجين.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir dans son prochain rapport périodique des renseignements précis sur les plans d'action ou autres mesures qu'il aura adoptés pour donner suite à la Déclaration et au Programme d'action de Durban au niveau national. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف بأن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن خطط العمل وغيرها من التدابير التي اتخذتها بغية تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان على المستوى الوطني.
    Mise en œuvre et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban UN تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان ومتابعتهما
    Il a, en outre, invité les États à envisager de mettre en œuvre la Déclaration et le Programme d'action de Durban ainsi que le document final de la Conférence d'examen de Durban. UN ودعا أيضا جميع الدول إلى النظر في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، وكذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض ديربان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد