Prendre en considération l'application de la Stratégie de Maurice dans les programmes de travail du système des Nations Unies | UN | دمج تنفيذ استراتيجية موريشيوس في صلب برامج عمل منظومة الأمم المتحدة |
L'application de la Stratégie de Maurice a été principalement financée au moyen de ressources intérieures. | UN | وتم تمويل تنفيذ استراتيجية موريشيوس في المقام الأول من الموارد المحلية. |
L'application de la Stratégie de Maurice a été principalement financée au moyen de ressources nationales. | UN | ومُوِّل تنفيذ استراتيجية موريشيوس أساساً من موارد محلية. |
Dans les Caraïbes, le Comité pour le développement et la coopération des Caraïbes surveille l'application de la Stratégie de Maurice. | UN | وفي منطقة البحر الكاريبي، تقوم لجنة التنمية والتعاون في منطقة البحر الكاريبي برصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
Le présent rapport récapitule les actions menées en vue d'appliquer la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | يقدم هذا التقرير عرضا للإجراءات التي اتُخذت في سبيل تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Réunion régionale des Caraïbes sur le suivi de l'application de la Stratégie de Maurice | UN | الاجتماع الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي لأجل متابعة تنفيذ استراتيجية موريشيوس |
M. Nurse a donné des précisions sur le rôle de l'Université des Antilles dans l'application de la Stratégie de Maurice. | UN | وتناول الدكتور لينارد نيرس دور جامعة جزر الهند الغربية في تنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
Les trois régions de l'Alliance ont mené à bien leurs réunions d'examen de l'application de la Stratégie de Maurice. | UN | وأضاف أن المناطق الثلاثة الأعضاء في التحالف قد انتهت الآن من الاجتماعات التي عقدتها بغرض الاستعراض لمتابعة تنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
Leurs rapports devraient également contribuer à une évaluation globale des progrès accomplis dans l'application de la Stratégie de Maurice. | UN | ومن المتوقع أن يساهم ذلك أيضا في إجراء التقييم الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
Cet effort sera combiné avec un programme d'appui au suivi de l'application de la Stratégie de Maurice par le biais d'un projet financé par le Compte de l'ONU pour le développement. | UN | وسوف يقترن هذا الجهد ببرنامج لدعم رصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس من خلال مشروع ممول من حساب التنمية. |
Document final de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | الوثيقة الختامية للاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Document final de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Document final de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | الوثيقة الختامية للاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Document final de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | الوثيقة الختامية للاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Document final de la Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | الوثيقة الختامية للاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Examen de l'application de la Stratégie de Maurice | UN | استعراض تنفيذ استراتيجية موريشيوس |
application de la Stratégie de Maurice : progrès enregistrés, enseignements tirés et défis à relever | UN | ثالثا - تنفيذ استراتيجية موريشيوس: التقدم المحرز والدروس المستفادة والتحديات المستمرة |
Réunion de haut niveau chargée d'examiner l'application de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires | UN | الاجتماع الاستعراضي الرفيع المستوى بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Les institutions, fonds et programmes jouent ainsi un rôle majeur pour ce qui est d'aider les PEID à appliquer la Stratégie de Maurice à divers domaines du programme. | UN | ولهذا تؤدي الوكالات والصناديق والبرامج دورا رئيسيا في مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تنفيذ استراتيجية موريشيوس في مجالات برنامجية شتى. |
À la première réunion, on a examiné les progrès accomplis par les petits États insulaires en développement du Pacifique pour mettre en œuvre la Stratégie de Maurice. | UN | واستعرض الاجتماع الأول التقدم الذي حققته البلدان الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ في تنفيذ استراتيجية موريشيوس للتنفيذ. |
Nous allons consacrer les deux jours qui viennent à l'examen des progrès et des difficultés rencontrées dans la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice. | UN | وسوف نكرس اليومين المقبلين لاستعراض جوانب التقدم والصعوبات التي تواجه في تنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
Les activités menées au niveau international en rapport avec la Stratégie de Maurice ont pour la plupart été centrées, au cours de l'année écoulée, sur la troisième Conférence internationale, mais il en est aussi qui ont été axées sur la mise en œuvre de cette stratégie. | UN | 16 - تركزت معظم الأنشطة التي جرت خلال العام الماضي على الصعيد الدولي فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية موريشيوس على المؤتمر الدولي الثالث. واتجهت أنشطة أخرى نحو تنفيذ استراتيجية موريشيوس. |
Cet appui comprend les mesures prises au titre du Plan pour le Pacifique entériné par les dirigeants des pays du Pacifique en 2005 en vue de resserrer la coopération et l'intégration régionales ainsi que l'exécution de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | ويشمل ذلك الدعم المقدم في إطار خطة منطقة المحيط الهادئ لتعزيز التعاون والتكامل الإقليميين، التي أيدها زعماء منطقة المحيط الهادئ في عام 2005، فضلا عن تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Il décrit également les progrès de l'action menée pour promouvoir l'application de la Stratégie de mise en œuvre de Maurice, conformément à la résolution 63/213. | UN | ويبيِّن التقرير أيضا التقدم المحرز صوب تعزيز تنفيذ استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وفقا للقرار 63/213. |