Le Maroc a pris une part active dans la création du Conseil et la mise en œuvre de l'examen périodique universel. | UN | وقد قام المغرب بدور نشط في إنشاء المجلس وفي تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل. |
Rapport du Directeur général de l'UNICEF : Exécution des programmes et résultats obtenus en 2013, y compris rapport sur la mise en œuvre de l'examen quadriennal complet | UN | التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي لليونيسيف: الأداء والنتائج لعام 2013، بما في ذلك تقرير عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات |
iii) Rapport intérimaire sur la suite donnée à l'examen triennal des activités opérationnelles de développement; | UN | `3 ' تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة العامة؛ |
iii) Rapport intérimaire sur la suite donnée à l'examen triennal | UN | `3 ' تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة العامة |
iv) Utilisation accrue par les États Membres, dans leurs mesures de suivi, d'une méthode simplifiée d'établissement de rapports d'évaluation améliorés concernant l'exécution de l'examen quadriennal complet | UN | ' 4` قيام الدول الأعضاء، فيما يخص الجهود التي تبذلها للمتابعة، بزيادة استخدام عملية مبسطة وأسلوب محسن للإبلاغ التقييمي عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات |
4. Se félicite des progrès accomplis en ce qui concerne la contribution de l'UNICEF à la réalisation de l'examen triennal complet; | UN | 4 - يشيد بالتقدم المحرز في مساهمات اليونيسيف في تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات؛ |
Progrès réalisés dans l'application de l'examen triennal complet | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات |
Rapport annuel du Directeur général de l'UNICEF : exécution et résultats obtenus en 2013, notamment rapport sur la mise en œuvre de l'examen quadriennal complet | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لليونيسيف: الأداء والنتائج لعام 2013، بما في ذلك التقرير عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات |
En outre, 10 des 22 entités font un rapport officiel à leurs organes directeurs sur la mise en œuvre de l'examen quadriennal. | UN | وعلاوة على ذلك، تقدم 10 من الكيانات الـ 22 تقريرا رسميا لمجالس إداراتها عن تنفيذ الاستعراض الشامل. |
Fonds de contributions volontaires pour l'assistance financière et technique concernant la mise en œuvre de l'examen périodique universel | UN | صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية في تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل |
mise en œuvre de l'examen quadriennal complet | UN | تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات |
iii) Rapport intérimaire sur la suite donnée à l'examen triennal des activités opérationnelles de développement | UN | `3 ' تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة العامة |
Réunion d'information sur la suite donnée à l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | جلسة إحاطة بشأن متابعة تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
:: Rapport annuel de l'Administratrice : exécution et résultats obtenus en 2013, y compris le rapport sur la suite donnée à l'examen quadriennal complet | UN | :: التقرير السنوي لمديرة البرنامج: الأداء والنتائج لعام 2013، بما في ذلك تقرير عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات |
Réunion d'information sur la suite donnée à l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | جلسة إحاطة بشأن متابعة تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
iv) Utilisation accrue par les États Membres, dans leurs mesures de suivi, d'une méthode simplifiée d'établissement de rapports d'évaluation améliorés concernant l'exécution de l'examen quadriennal complet | UN | ' 4` قيام الدول الأعضاء، فيما يخص الجهود التي تبذلها للمتابعة، بزيادة استخدام عملية مبسطة وأسلوب محسن للإبلاغ التقييمي عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات |
v) Utilisation accrue par les États Membres, dans leurs mesures de suivi, d'une méthode simplifiée d'établissement de rapports d'évaluation améliorés sur l'exécution de l'examen quadriennal complet | UN | ' 5` زيادة استخدام الدول الأعضاء، في سياق جهود المتابعة التي تبذلها، عمليةً مبسطة وأسلوباً محسناً للإبلاغ التقييمي عن تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات |
4. Se félicite des progrès accomplis en ce qui concerne la contribution de l'UNICEF à la réalisation de l'examen triennal complet; | UN | 4 - يشيد بالتقدم المحرز في مساهمات اليونيسيف في تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات؛ |
4. Se félicite des progrès accomplis en ce qui concerne la contribution de l'UNICEF à la réalisation de l'examen triennal complet; | UN | 4 - يُشيد بالتقدم المحرز في مساهمات اليونيسيف في تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات؛ |
7. Prie l'UNICEF de faire figurer dans les prochains rapports des recommandations visant à améliorer davantage l'application de l'examen triennal complet; | UN | 7 - يطلب من اليونيسيف أن تتضمن التقارير المقبلة توصيات من أجل مواصلة تحسين تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات؛ |
308. Le Directeur général a présenté le rapport et a fait à cette occasion le point des progrès accomplis jusqu'alors dans la réalisation de l'étude de gestion. | UN | ٣٠٨ - استعرضت المديرة التنفيذية، لدى عرضها التقرير، التقدم المحرز حينذاك في تنفيذ الاستعراض التنظيمي. |