Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire | UN | التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي |
165. Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire. | UN | 165- التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي. |
165. Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire (S.3). | UN | 165- التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي [ق- 3]. |
Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire | UN | البند 165 - التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي |
Le Gouvernement norvégien préconise en outre une transparence accrue dans le respect des engagements de désarmement par la présentation régulière de rapports. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قال إن حكومته تؤيد زيادة الشفافية في تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح عن طريق تقديم تقارير منتظمة. |
Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire | UN | " التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " |
3. Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire [question proposée par la Jamahiriya arabe libyenne (A/65/193)]. | UN | 3 - التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي [بند اقترحته الجماهيرية العربية الليبية (A/65/193)]. |
Au paragraphe 57, 1'Assemblée générale est également informée que le Bureau a décidé de reporter à une date ultérieure l'examen de la question de l'inscription du point 165 du projet d'ordre du jour intitulé < < Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire > > . | UN | وفي الفقرة 57، تبلغ الجمعية العامة أيضا أن المكتب قرر إرجاء نظره في مسألة إدراج البند 165 من مشروع جدول الأعمال المعنون " التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " إلى موعد لاحق. |
Point 165 (Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire) | UN | البند 165 (التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي) |
Point 165 (Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire) | UN | البند 165 (التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي) |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint, conformément à l'article 14 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'inscription à l'ordre du jour de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale d'une question supplémentaire intitulée < < Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire > > . | UN | عملا بالمادة 14 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أتشرف بطلب إدراج بند تكميلي في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بعنوان " التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " . |
57. En ce qui concerne le point 165 du projet d'ordre du jour (Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire), le Bureau a décidé qu'il examinerait à une date ultérieure la question de son inscription à l'ordre du jour. | UN | 57 - وفيما يتعلق بالبند 165 من مشروع جدول الأعمال (التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي)، قرر المكتب إرجاء النظر في مسألة إدراج هذا البند إلى تاريخ لاحق. |
Conformément à l'article 43 du Règlement intérieur, le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne fait une déclaration, au cours de laquelle il demande l'inscription du point 165, intitulé " Vérification du respect des obligations en matière de désarmement nucléaire " (A/65/193). | UN | وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان طلب فيه إدراج البند 165 المعنون " التحقق في مجال تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " (A/65/193). |
Le Gouvernement norvégien préconise en outre une transparence accrue dans le respect des engagements de désarmement par la présentation régulière de rapports. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قال إن حكومته تؤيد زيادة الشفافية في تنفيذ الالتزامات بنزع السلاح عن طريق تقديم تقارير منتظمة. |