ويكيبيديا

    "تنفيذ الفقرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • application des paragraphes
        
    • la mise en œuvre des paragraphes
        
    • donné suite aux paragraphes
        
    • mettre en œuvre les paragraphes
        
    • dispositions des paragraphes
        
    • pour appliquer les paragraphes
        
    • the implementation of
        
    • donner effet aux paragraphes
        
    • la suite donnée aux paragraphes
        
    • application des dispositions
        
    • la mise en œuvre des dispositions
        
    En outre, il doit expliquer les modalités d'application des paragraphes 35 à 39 de la section XI de la résolution, car on ne trouve dans aucun des rapports dont la Commission est saisie la moindre référence à l'évaluation des menaces et des risques. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لها أن تفسر كيفية تنفيذ الفقرات من 35 إلى 39 من الجزء الحادي عشر من القرار، حيث أنه لم ترد أي إشارة إلى تقييم التهديدات والمخاطر في أي من التقارير المعروضة على اللجنة.
    Exemple concernant l'application des paragraphes 10 à 12 de l'article 46 UN أمثلة على تنفيذ الفقرات 10 و11 و12 من المادة 46
    Il n'a toutefois pas fait rapport sur l'application des paragraphes 3 à 5, comme il en avait l'obligation. UN غير أن بروني دار السلام لم تبلغ عن تنفيذ الفقرات 3 إلى 5، ومن ثَم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Le Paraguay a fait référence à des renseignements fournis par la Cour suprême sur la mise en œuvre des paragraphes 10, 11, 13 et 16 de la résolution 64/147. UN 31 - وأشارت باراغواي إلى المعلومات المقدمة من المحكمة العليا بشأن تنفيذ الفقرات 10 و 11 و 13 و 16 من القرار 64/147.
    19. Invite les États Membres et les autres donateurs à fournir, lorsque c'est nécessaire et conformément aux règles et procédures de l'Organisation des Nations Unies, les ressources extrabudgétaires voulues pour qu'il soit donné suite aux paragraphes pertinents de la présente résolution; UN 19- يدعو الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة إلى توفير موارد خارج إطار الميزانية، عند الضرورة ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذا القرار؛
    100. Les délégations se sont déclarées satisfaites des efforts déployés par la CNUCED pour mettre en œuvre les paragraphes 186 à 188 de l'Accord d'Accra et du projet de stratégie de communication de la CNUCED qui en était le fruit. UN 100- أعربت الوفود عن تقديرها لجهود الأونكتاد الرامية إلى تنفيذ الفقرات 186 إلى 188 من اتفاق أكرا، ولما نتج عن ذلك من صياغة لاستراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات.
    La Commission spéciale est chargée de présenter des informations sur l'application des paragraphes 8 à 10 et la responsabilité des paragraphes 11 à 13 incombe au Directeur général de l'AIEA. UN واللجنة الخاصة مسؤولة عن اﻹبلاغ بشأن تنفيذ الفقرات من ٨ إلى ١٠، والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية مسؤول عن اﻹبلاغ بشأن تنفيذ الفقرات من ١١ إلى ١٣.
    Je vous serais donc obligée de bien vouloir porter la décision 96/38 à l'attention du Conseil d'administration de l'UNICEF et d'aider à l'application des paragraphes 2, 3 et 4. UN وسأغدو ممتنة لو عملتــــم علـــى توجيــه اهتمام مجلسكم التنفيذي إلى هذا المقرر ولا سيما فيما يتعلـق بتيسير تنفيذ الفقرات ٢ و ٣ و ٤ منه.
    Les autres délégations sont invitées à exprimer leurs vues sur l'application des paragraphes 6 à 8 de l'article 3. UN 22 - وتُدعى الوفود الأخرى إلى إبداء آرائها بشأن تنفيذ الفقرات 6-8 من المادة 3.
    A. application des paragraphes 5 à 7 de l'article 44 et des paragraphes 1 et 7 de l'article 46: la base légale de la coopération internationale UN ألف- تنفيذ الفقرات 5-7 من المادة 44 والفقرتين 1 و7 من المادة 46: الأساس القانوني للتعاون الدولي
    Les autorités des Émirats arabes unis ont fourni des informations sur l'application des paragraphes 4 à 6 de l'article 31 de la Convention des Nations Unies contre la corruption pour ce qui est des affaires de blanchiment d'argent. UN وقدَّمت السلطات الإماراتية معلومات عن تنفيذ الفقرات 4 إلى 6 من المادة 31 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد بشأن حالات غسل الأموال.
    Aperçu des progrès réalisés dans l'application des paragraphes 1 à 3 et 5 à 8 de la décision 6/COP.9 UN معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 من المقرر 6/م أ-9
    Aperçu des progrès réalisés dans l'application des paragraphes 1 à 3 et 5 à 8 de la décision 6/COP.9 UN معلومات مستوفاة عن التقدم المحرز في تنفيذ الفقرات من 1 إلى 3 ومن 5 إلى 8 للمقرر 6/م أ -9
    Demandant que le prochain rapport périodique contienne des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 13, 15 et 16. UN طلب معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و15 و16 وتقديمها في التقرير المقبل.
    Demandant des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 11, 14 et 17. UN طلب معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 11 و14 و17.
    Demandant des renseignements supplémentaires sur la mise en œuvre des paragraphes 9, 14 et 16. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 9 و14 و16.
    8. Invite les États Membres et les autres donateurs à fournir, lorsque c'est nécessaire et conformément aux règles et procédures de l'Organisation des Nations Unies, les ressources extrabudgétaires voulues pour qu'il soit donné suite aux paragraphes pertinents de la présente résolution; UN 8- تدعو الدول الأعضاء وسائر الجهات المانحة إلى أن توفّر، عند الاقتضاء ووفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في الأمم المتحدة، موارد خارج إطار الميزانية من أجل تنفيذ الفقرات ذات الصلة من هذا القرار؛
    de la CNUCED 100. Les délégations se sont déclarées satisfaites des efforts déployés par la CNUCED pour mettre en œuvre les paragraphes 186 à 188 de l'Accord d'Accra et du projet de stratégie de communication de la CNUCED qui en était le fruit. UN 100 - أعربت الوفود عن تقديرها لجهود الأونكتاد الرامية إلى تنفيذ الفقرات 186 إلى 188 من اتفاق أكرا، ولما نتج عن ذلك من صياغة لاستراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات.
    8. Prie le Secrétaire général de faire rapport sur l'application des dispositions des paragraphes 1 à 7 ci-dessus à sa soixante et unième session; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ الفقرات من 1 إلى 7 أعلاه في دورتها الحادية والستين؛
    Les trois consultations avaient examiné différentes approches que pourrait envisager la Commission pour appliquer les paragraphes 9 à 11 de la résolution 48/12 de l'Assemblée générale. UN وقد استطلعت المشاورات الثلاث مختلف المناهج التي يمكن أن تنظر فيها اللجنة في تنفيذ الفقرات ٩ الى ١١ من قرار الجمعية العامة ٨٤/٢١.
    Requesting additional information on the implementation of 13, 15,16 to be included in next periodic report UN طلب معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و15 و16 وتقديمها في التقرير المقبل.
    Demande à tous les États Membres de faire rapport au Comité dans les cent vingt jours suivant l'adoption de la présente résolution sur les mesures qu'ils auront prises pour donner effet aux paragraphes 9, 10, 15 et 17. UN يدعو المجلس جميع الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى اللجنة في غضون 120 يوماً من اتخاذ هذا القرار تقارير عن الخطوات التي اتخذتها بغية تنفيذ الفقرات 9 و 10 و 15 و 17 تنفيذًا فعّالاً.
    Conformément au paragraphe 13 de la résolution 1803 (2008) du Conseil de sécurité adoptée le 3 mars 2008, l'Italie a l'honneur de fournir au Conseil des informations concernant la suite donnée aux paragraphes 3, 5, 8, 9, 10 et 11 de la résolution. UN تتشرف إيطاليا بأن تقدم لمجلس الأمن، عملا الفقرة 13 من القرار 1803 (2008)، معلومات عن تنفيذ الفقرات 3 و 5 و 8 و 9 و 10 و 11 من قرار مجلس الأمن 1803 المتخذ في 3 آذار/مارس 2008.
    L'exposé tenu le 12 novembre 2008 a essentiellement porté sur les progrès que le Comité a accomplis dans la mise en œuvre des dispositions des paragraphes de la résolution 1822 (2008) concernant le Comité et ses travaux. UN وركزت الإحاطة التي عقدت في 22 كانون الأول/نوفمبر 2008 بشكل أساسي على التقدم الذي أحرزته اللجنة في تنفيذ الفقرات الواردة في القرار 1822 (2008) المتصلة باللجنة وعملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد