ويكيبيديا

    "تنفيذ القرار الحالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • application de la présente résolution
        
    • il appliquera la présente résolution
        
    Nous avons l'intention de participer activement à l'application de la présente résolution. UN وإننــا نعتزم القيام بدور نشيط في تنفيذ القرار الحالي.
    Ainsi que le demande la résolution, nous soumettrons un examen détaillé de la capacité du système des Nations Unies dans le cadre du rapport sur l'application de la présente résolution. UN وحسبما ينص القرار، سنقدم استعراضا مفصلا عن قدرة منظومة الأمم المتحدة في سياق إعداد تقرير شامل بشأن تنفيذ القرار الحالي لتقديمه للجمعية العامة.
    5. Prie le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration, à sa vingt-quatrième session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 5 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار الحالي.
    Prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration à sa vingt-quatrième session sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 9 - يطلب مكرراً من المدير التنفيذي أن يرفع تقريراً إلى مجلس الإدارة، في دورته الرابعة والعشرين، عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار الحالي.
    6. Prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, lorsqu'il appliquera la présente résolution, d'utiliser des contributions volontaires additionnelles affectées expressément à cette fin ou, si nécessaire, des ressources existantes. UN ٦ - تطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات أن يعتمد في تنفيذ القرار الحالي على التبرعات الاضافية المخصصة لهذا الغرض أو، عند الاقتضاء، على الموارد الموجودة.
    [révision : 7] 9. Prie le Directeur exécutif de faire rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution au Conseil d'administration à sa vingt-quatrième session. UN [تنقيح: 7] 9 - يطلب من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار الحالي.
    6. Prie le Secrétaire général de présenter au Conseil économique et social, à sa session de fond de 1994, un rapport sur l'application de la présente résolution. UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤ تقريرا عن تنفيذ القرار الحالي.
    4. Prie le Secrétaire général de lui présenter par écrit, à sa session de fond de 1994, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. " UN " ٤ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤، تقريرا خطيا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار الحالي. "
    3. Prie le Directeur exécutif de faire rapport à la Commission des établissements humains à sa dix-septième session sur l'application de la présente résolution. UN ٣ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يورد ما تم في تنفيذ القرار الحالي في تقريره المرحلي المقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة.
    7. Prie la Directrice exécutive d'inclure une référence à l'application de la présente résolution dans le rapport d'activité global sur les activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, qui sera soumis au Conseil d'administration à sa vingt et unième session. UN 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تدرج إشارة إلى تنفيذ القرار الحالي في تقريرها المرحلي العام عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الذي سيقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين.
    7. Prie la Directrice exécutive d'inclure une référence à l'application de la présente résolution dans le rapport d'activité global sur les activités du Programme des Nations Unies pour les établissements humains qui sera soumis au Conseil d'administration à sa vingt et unième session. UN 7 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تدرج إشارة إلى تنفيذ القرار الحالي في تقريرها المرحلي العام عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الذي سيقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين.
    Enfin, le projet de résolution demande au Secrétaire général de continuer à intensifier les contacts avec la Communauté afin d'encourager et d'harmoniser la coopération avec les institutions et de rendre compte sur l'application de la présente résolution, dont nous espérons qu'elle sera adoptée par consensus à la cinquante-septième session de l'Assemblée générale. UN وأخيرا يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام مواصلة توسيع نطاق اتصالاته مع الجماعة من أجل تشجيع وتنسيق التعاون مع المؤسسات، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار الحالي - الذي نأمل أن يعتمد بتوافق الآراء - إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    8. Prie le Directeur exécutif de présenter à la Commission, à sa dix-huitième session, un rapport sur l'application de la présente résolution et, en particulier, la situation du logement dans le territoire palestinien occupé et les problèmes que posent en la matière les mesures illicites d'Israël. UN 8 - تطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة حول تنفيذ القرار الحالي وبخاصة، حول وضع الإسكان في الأراضي الفلسطينية المحتلة والمشاكل التي تشكلها الإجراءات الإسرائيلية غير المشروعة في هذا الصدد.
    L'Assemblée prie également le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur l'application de la présente résolution et décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session la question intitulée «Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des États américains». UN ويطلب إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ " القرار الحالي " ، ويقرر إدراج بند جدول اﻷعمال المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد