ويكيبيديا

    "تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • application du Sommet mondial pour le développement
        
    • d'application du Sommet mondial
        
    En son paragraphe 143, le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable énonce que : UN وتنص الفقرة 143، من خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على ما يلي:
    vi) Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable; UN ' 6` خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛ و
    Le PNUE entreprend actuellement une évaluation générale des objectifs et des repères pertinents indiqués dans le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, et approuvés par les chefs de gouvernement. UN 7 - ويجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقييماً شاملاً للأهداف والمقاييس ذات الصلة الموجزة في خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة المؤيدة من جانب رؤساء الحكومات.
    Notant les dispositions des paragraphes 108 à 112 du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable relatifs au rôle de la science, de la technologie et de l'évaluation en tant que fondement de la prise de décisions sur la protection de l'environnement aux fins de développement durable, UN وإذ يلاحظ الأحكام الواردة في الفقرات 108 إلى 112 من خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن دور العلوم والتكنولوجيا والتقييم كأساس لصنع القرارات البيئية من أجل التنمية المستدامة،
    Conscient de la nécessité de veiller à l'application cohérente du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable aux niveaux régional et infrarégional, UN وإذ يقر بالحاجة إلى ضمان التنفيذ المتماسك لتنفيذ خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي،
    Dans le cadre des travaux ultérieurs d'élaboration de l'Approche stratégique, un point de départ devrait être de définir une feuille de route pour atteindre l'objectif fixé au paragraphe 23 du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable. UN عند مواصلة تطوير النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، يجب، كنقطة بداية، وضع خارطة طريق للوصول للغايات الواردة بالفقرة 23 من خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Reconnaissant la nécessité d'identifier de nouveaux mécanismes et ressources financiers pour assurer la réalisation des objectifs énoncés dans le paragraphe 23 du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, l'Approche stratégique devrait inclure un engagement clair de toutes les parties intéressées à promouvoir cette tâche. UN وإدراكاً لضرورة تحديد موارد وآليات مالية جديدة لضمان تحقيق الأهداف الواردة في الفقرة 23 من خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، ينبغي لعملية وضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية أن تشمل التزاماً واضحاً فيما بين جميع أصحاب المصلحة للنهوض بهذه المهمة.
    Les priorités en matière d'évaluation devraient être définies dans le cadre des objectifs de développement pour le Millénaire de l'Organisation des Nations Unies convenus au niveau international et du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, et ce sous la forme d'un cadre cohérent propice aux partenariats aux fins d'étude de l'environnement. UN وينبغي تحديد أولويات التقييم في إطار الغايات الواردة في إعلان الألفية المتفق عليها، وخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة وذلك في شكل إطار شراكة متماسك للتقييم البيئي.
    32. Le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable énonce en outre en ses paragraphes 145 et 146 que : UN 32 - وتنص الفقرتان 145 و146 من خطـة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامـة على ما يلي:
    Le Groupe de travail sera saisi d'une note contenant un compte rendu préliminaire des activités menées par le secrétariat à l'appui du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable. UN 72 - سوف تعرض على الفريق العامل مذكرة تشتمل على سرد مبدئي للأنشطة التي تقوم بها الأمانة لدعم خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Rappelant en outre le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable adopté à Johannesburg le 4 septembre 2002, en particulier les paragraphes 103 à 106, UN وإذ يشير كذلك إلى خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة الذي اعتمد في جوهانسبرج يوم 4 أيلول/سبتمبر 2002 وبخاصة الفقرات 103 حتى 106،
    Rappelant en outre l'adoption, le 4 septembre 2002, du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable8, UN وإذْ يشير كذلك إلى اعتماد خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة(8) بتاريخ 4 أيلول/سبتمبر 2002،
    5. Appuie la réalisation du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable1, s'agissant des récifs coralliens; UN 5 - يساند تحقيق خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة(1) فيما يتعلق بالشعاب المرجانية؛
    Réitérant les dispositions pertinentes de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable14 et du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable1, UN وإذ يؤكد من جديد علـى الأحكام ذات الصلة مـن إعلان جوهانسبرج المتعلق بالتنمية المستدامة(14) وخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،(1)
    Prenant note du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable1, en particulier les paragraphes 162 à 167, UN وإذ يحيط علماً بخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة،(1) وبخاصة في الفقرات 162 إلى 167،
    Prenant note des dispositions du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable1, UN وإذ يحيط علماً بأحكام خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة,(1)
    Cette approche devrait englober les interactions entre l'environnement et le développement compte tenu des Objectifs de développement pour le Millénaire convenus par la communauté internationale et du Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable. UN وينبغي أن يغطي هذا النهج أوجه الترابط بين البيئة والتنمية في سياق الغايات الإنمائية للألفية المتفق عليها دولياً(8) وخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.(9)
    Conformément à la décision SS.VII/1 et au Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, le Groupe a été consolidé et rendu pleinement opérationnel au milieu de l'année 2003 grâce à la mise en place de son secrétariat permanent à Genève (Suisse). UN 69 - وإعمالاً للمقرر د.إ-7/1 وخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، أعيد تنشيط فريق الإدارة البيئية وغدا عاملاً بصورة كاملة في منتصف عام 2003 وذلك بإنشاء أمانة دائمة له في جنيف، سويسرا.
    9. En son paragraphe 140, le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable3 se penche sur la consolidation du cadre institutionnel du développement durable au niveau international. UN 9 - تتناول خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، في فقرتها 140، تعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة(3) على المستوى الدولي.
    LE DEVELOPPEMENT DURABLE 6. Le Plan d'application du Sommet mondial pour le développement durable, s'il porte principalement sur le développement durable, donne aussi les moyens de faire face à un certain nombre de préoccupations environnementales qui avaient été mises en lumière par les rapports d'évaluation du PNUE. UN 6 - عندما تركز خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على التنمية المستدامة، فإنها تضع الأساس للتصدي لعدد من الهموم البيئية التي تم إبرازها في تقارير التقييم الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد