ويكيبيديا

    "تنفيذ المقرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'application de la décision
        
    • la mise en œuvre de la décision
        
    • l'exécution de la décision
        
    • la mise en oeuvre de la décision
        
    • mettre en œuvre la décision
        
    • 'appliquer la décision
        
    • implementation of decision
        
    • application de cette décision
        
    • suite donnée à la décision
        
    • la mise en œuvre des décisions
        
    Rappelant également sa décision 16/25 du 31 mai 1991 par laquelle il prenait note des progrès enregistrés dans l'application de la décision 10/21, UN وإذ يشير كذلك الى مقرره ١٦/٢٥ المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩١، الذي يحيط فيه علما بالتقدم المحرز في تنفيذ المقرر ١٠/٢١،
    A. Bilan de l'application de la décision 1/CP.10 UN ألف- التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1/م أ-10
    A. Bilan de l'application de la décision 1/CP.10 UN ألف- التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1/م أ-10
    Progrès réalisés dans la mise en œuvre de la décision 6/COP.10. Note du secrétariat UN التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 6/م أ-10. مذكرة مقدمة من الأمانة
    A. Progrès accomplis dans l'exécution de la décision 1/CP.10 UN ألف - التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1/م أ-10
    FCCC/SBI/2009/L.28 Bilan de l'application de la décision 1/CP.10. UN FCCC/SBI/2009/L.28 التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1/م أ-10.
    Le document rend compte des progrès accomplis dans l'application de la décision. UN كما تقدم تقريراً مرحلياً عن تنفيذ المقرر.
    Examen technique des inventaires et rapport sur l'application de la décision 6/CP.5 UN الاستعراض التقني لقوائم الجرد، وتقرير مرحلي عن تنفيذ المقرر 6/م أ-5
    Éventail et efficacité des activités de renforcement des capacités menées dans les pays en développement en vue de l'application de la décision 2/CP.7. UN نطاق وفعالية أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية الرامية إلى تنفيذ المقرر
    Le Bureau sera concerné au premier chef par l'application de la décision du Secrétaire général relative au renforcement des services communs. UN وسيشارك المكتب بصورة كبيرة في تنفيذ المقرر الذي اتخذه اﻷمين العام فيما يتعلق بتعزيز الخدمات المشتركة.
    L'UNICEF a été prié de faire rapport au Conseil à sa troisième session ordinaire de 1994 sur la situation en ce qui concerne l'application de la décision. UN وطلب أيضا أن تقدم اليونيسيف إلى المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٤ تقريرا بشأن حالة تنفيذ المقرر.
    6.2 Rapport du Secrétaire exécutif sur l'application de la décision II/6 concernant UN تقرير اﻷمين التنفيذي عن تنفيذ المقرر ٢/٦ بشأن الموارد واﻵلية المالية
    C. Progrès accomplis dans l'application de la décision 1/CP.10 UN جيم - التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1/م أ-10
    Rapport du Secrétariat sur l'application de la décision globale de 2013 UN تقرير من الأمانة بشأن تنفيذ المقرر الجامع لعام 2013
    6. Le présent document rend compte de la mise en œuvre de la décision 2/COP.10 et de questions connexes qui y sont énoncées, issues de la décision 13/COP.10. UN 6- وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً عن تنفيذ المقرر 2/م أ-10 وما ورد فيه من مسائل ذات صلة منبثقة عن المقرر 13/م أ-10.
    Examen technique des inventaires, progrès réalisés dans la mise en œuvre de la décision 6/CP.5 UN استعراض تقني لقوائم الجرد، تقرير مرحلي عن تنفيذ المقرر 6/م أ-5
    Examen technique des inventaires, progrès réalisés dans la mise en œuvre de la décision 6/CP.5 UN الاستعراض الفني لقوائم الجرد، والتقرير المرحلي عن تنفيذ المقرر 6/م أ-5.
    A. Progrès accomplis dans l'exécution de la décision 1/CP.10 UN ألف - التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1/م أ-10
    Le rapport examine aussi les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de la décision 1999/8 sur la stratégie de mobilisation des ressources. UN ويستعرض أيضا التقرير التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 1999/8 عن استراتيجية تعبئة الموارد.
    Bien que nous respectons ce principe au plus haut point, nous sommes pour l'heure incapables de mettre en œuvre la décision que nous avons prise par consensus. UN فبينما نحترم مبدأ توافق الآراء كثيرا، نعجز حتى الآن عن تنفيذ المقرر الذي اتخذناه بتوافق الآراء.
    41. Les pays ont eu des difficultés à appliquer la décision du 30 août 2003 car elle entraîne des procédures administratives complexes. UN 41- وقد واجهت البلدان صعوبات في تنفيذ المقرر المؤرخ في 30 آب/أغسطس لأنه يؤدي إلى إجراءات إدارية معقدة.
    Further views relating to progress in the implementation of decision 5/CP.7. UN الآراء الأخرى المتعلقة بالتقدم المحرزفي تنفيذ المقرر 5/م أ-7.
    Le Conseil a autorisé le secrétariat à recruter le personnel nécessaire pour l'application de cette décision. UN وفوض المجلس الأمانة تعيين الموظفين اللازمين من أجل تنفيذ المقرر.
    95/14. suite donnée à la décision 94/25 : Assistance au Rwanda UN ٩٥/١٤ - تنفيذ المقرر ٩٤/٢٥: تقديم المساعدة الى رواندا
    23. Les Parties ci-après ont communiqué des renseignements sur la mise en œuvre des décisions II/12 et III/1 dans le rapport qu'elles ont présenté pour 2001 en vertu de l'article 13 de la Convention : UN 23 - أبلغت الأطراف التالية عن تنفيذ المقرر 2/12 و3/1 في تقريرها عن عام 2001 وذلك بموجب المادة 13 من الاتفاقية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد