ويكيبيديا

    "تنفيذ المواد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • application des articles
        
    • appliquer les articles
        
    • la mise en œuvre des articles
        
    • la mise en oeuvre des articles
        
    • application d'articles
        
    • mettre en œuvre les articles
        
    application des articles examinés par les signataires déclarants Articles Bhoutan UN تنفيذ المواد موضع الاستعراض من جانب الدول الموقعة
    Des ressources limitées ont été mentionnées comme un problème pour l'application des articles 34, 35, 36, 37, 38 et 40. UN :: أُفيد بأنَّ محدودية الموارد تشكِّل تحديا في تنفيذ المواد 34 و35 و36 و37 و38 و40.
    Une loi type a été demandée pour l'application des articles 16, 20 à 22 et 26. UN :: طُلبت تشريعات نموذجية من أجل تنفيذ المواد 16 و20 إلى 22 و26.
    Soulignant qu'il importe d'appliquer les articles 5 à 14 de la Convention pour prévenir et combattre la corruption, UN وإذ يشدِّد على أهمية تنفيذ المواد 5 إلى 14 من الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته،
    Renseignements concernant spécifiquement la mise en œuvre des articles 1er à 16 de la Convention, y compris au regard des précédentes recommandations du Comité UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة
    L'élaboration d'un plan d'action pour l'application des articles 37, 38 et 39 a été demandée. UN :: طُلب وضع خطة عمل من أجل تنفيذ المواد 37 و38 و39.
    La troisième partie contient des renseignements spécifiques concernant l'application des articles 1 à 16 de la Convention. UN ويتضمن الجزء الثالث معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد 1 إلى 16 من اتفاقية المرأة.
    Rapports du Secrétariat sur l'application des articles 12 à 14. UN التقارير المقدمة من الأمانة بشأن تنفيذ المواد 12 إلى 14.
    Aux sections II et III de la présente note, dans les parties se rapportant aux articles pertinents, il est fait référence aux tableaux concernant les bonnes pratiques le plus souvent identifiées dans l'application des articles examinés. UN وقد أشير في إطار المواد ذات الصلة في البابين الثاني والثالث من هذه المذكرة إلى الجداول التي تتناول الممارسات الأكثر انتشاراً بين الممارسات الجيِّدة المستبانة في سياق تنفيذ المواد المستعرضة.
    II. Informations sur l'application des articles 1 à 16 de la Convention UN ثانياً- معلومات عن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية
    Le présent rapport comprend des informations relatives à l'application des articles des chapitres I à IV de la Convention pour la période examinée. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ المواد الواردة ضمن الفصول من الأول إلى الرابع من الاتفاقية عن الفترة المشار إليها.
    Pour ce qui était de l'examen de l'application des articles, une grande place avait été donnée aux réponses portant sur les dispositions juridiques et normatives, mais trop peu de renseignements avaient été fournis sur leur mise en oeuvre. UN كما لاحظت أنه عند مناقشة تنفيذ المواد أولي اهتمام أشد للردود المتعلقة باﻷحكام القانونية والمعيارية ولم تقدم معلومات كافية عن اﻹجراءات الملموسة.
    B. [Informations supplémentaires intéressant l'] [Application des] articles 6, 12 et 17 UN باء- [المعلومات التكميلية فيما يخص [تنفيذ] المواد 6 و12 و17
    [E. [Informations supplémentaires concernant les] [application des] articles 6, 12 et 17] UN [هاء - [المعلومات التكميلية ذات الصلة ب] [تنفيذ] المواد 6 و12 و17]
    E. [Informations supplémentaires concernant les][Application des] articles 6, 12 et 17 UN هاء- [المعلومات التكميلية المتصلة ب] [تنفيذ] المواد 6 و12 و17
    E. [Informations supplémentaires concernant les] [Application des] articles 6, 12 et 17 UN هاء - [المعلومات التكميلية فيما يخص] [تنفيذ] المواد 6 و12 و17
    Le Comité a également invité le Directeur général de l'AIEA à établir des documents de base détaillés sur l'application des articles III, IV et V. Il a également invité le Directeur général de l'OPANAL et le secrétariat du Forum du Pacifique Sud à établir des documents de base sur leurs activités respectives. UN ودعت اللجنة التحضيرية أيضا المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية الى إعداد وثائق معلومات أساسية شاملة عن تنفيذ المواد الثالثة والرابعة والخامسة.
    Le Comité a également invité le Directeur général de l'AIEA à établir des documents de base détaillés sur l'application des articles III, IV et V. Il a également invité le Directeur général de l'OPANAL et le secrétariat du Forum du Pacifique Sud à établir des documents de base sur leurs activités respectives. UN ودعت اللجنة التحضيرية أيضا المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية الى إعداد وثائق معلومات أساسية شاملة عن تنفيذ المواد الثالثة والرابعة والخامسة.
    Soulignant qu'il importe d'appliquer les articles 5 à 14 de la Convention pour prévenir et combattre la corruption, UN وإذ يشدّد على أهمية تنفيذ المواد 5 إلى 14 من الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته،
    Renseignements concernant spécifiquement la mise en œuvre des articles 1er à 16 de la Convention, y compris au regard des précédentes recommandations du Comité UN معلومات محددة بشأن تنفيذ المواد من 1 إلى 16 من الاتفاقية، بما في ذلك المتعلقة بالتوصيات السابقة للجنة
    165. La deuxième partie du rapport devrait contenir des informations détaillées sur la mise en oeuvre des articles 2 à 7 de la Convention. UN ١٦٥ - وينبغي للجزء الثاني من التقرير أن يحتوي على معلومات تفصيلية عن تنفيذ المواد من ٢ إلى ٧ من الاتفاقية.
    14. En outre, les États parties sont encouragés à fournir des renseignements pertinents sur le respect de ces principes dans le cadre de l'application d'articles mentionnés ailleurs dans les présentes directives. UN ١٤ - وفضلا عن ذلك، يتم تشجيع الدول اﻷطراف على تقديم المعلومات المناسبة بشأن تطبيق هذه المبادئ في تنفيذ المواد المدرجة في أماكن أخرى من هذه المبادئ التوجيهية.
    1. Pour mettre en œuvre les articles pertinents du présent Protocole, chaque Partie, dans la mesure du possible: UN 1- يقوم كل طرف، قدر الإمكان، عند تنفيذ المواد ذات الصلة من هذا البروتوكول بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد