ويكيبيديا

    "تنفيذ الوثائق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • donner suite aux documents
        
    • application des documents
        
    • donner suite aux textes
        
    • examiner la suite donnée aux
        
    • la mise en œuvre des documents
        
    22. Exhorte la communauté internationale, notamment le système des Nations Unies, à donner suite aux documents finaux relatifs aux objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont les objectifs du Millénaire pour le développement; UN 22 - تحث المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثائق الختامية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛
    23. Exhorte la communauté internationale, notamment le système des Nations Unies, à donner suite aux documents finaux relatifs aux objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont les objectifs du Millénaire pour le développement; UN " 23 - تحث المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثائق الختامية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    24. Demande au Département de l'information de contribuer à la prise de conscience par la communauté internationale de l'importance qu'il y a à donner suite aux documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information; UN 24 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة توعية المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    L'une des principales mesures pratiques adoptées dans ce sens est l'approbation récente de l'orientation principale des activités du pouvoir exécutif de l'État ukrainien dans l'application des documents finals du Sommet mondial pour le développement social. UN وكان من بين الخطوات العملية الرئيسية الموافقة مؤخرا على الاتجاه الرئيسي ﻷنشطة السلطة التنفيذية للدولة في أوكرانيا في تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    31. Demande au Département de l'information de contribuer à faire prendre conscience à la communauté internationale qu'il importe de donner suite aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information; UN 31 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    Réaffirmant que c'est à la Commission qu'il incombe au premier chef d'assurer le suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et d'examiner la suite donnée aux textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, UN وإذ يعيد تأكيد الدور الرئيسي للجنة في متابعة تنفيذ الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والوثيقتين الختاميتين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة،
    24. Demande au Département de l'information de contribuer à la prise de conscience par la communauté internationale de l'importance qu'il y a à donner suite aux documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information; UN 24 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في توعية المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات؛
    25. Demande au Département de l'information de contribuer à la prise de conscience par la communauté internationale de l'importance qu'il y a à donner suite aux documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information; UN 25 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة توعية المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    25. Demande au Département de l'information de contribuer à la prise de conscience par la communauté internationale de l'importance qu'il y a à donner suite aux documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information; UN 25 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في توعية المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات؛
    25. Exhorte la communauté internationale, notamment le système des Nations Unies, à donner suite aux documents finals relatifs aux objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire ; UN 25 - تحث المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثائق الختامية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    25. Exhorte la communauté internationale, notamment le système des Nations Unies, à donner suite aux documents finals relatifs aux objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire; UN 25 - تحث المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثائق الختامية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    26. Demande au Département de l'information de contribuer à la prise de conscience par la communauté internationale de l'importance qu'il y a à donner suite aux documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information ; UN 26 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة توعية المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات؛
    25. Demande au Département de l'information de contribuer à la prise de conscience par la communauté internationale de l'importance qu'il y a à donner suite aux documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information ; UN 25 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في توعية المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات؛
    24. Demande au Département de l'information de contribuer à la prise de conscience par la communauté internationale de l'importance qu'il y a à donner suite aux documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information ; UN 24 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في توعية المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية للقمة العالمية لمجتمع المعلومات؛
    22. Exhorte la communauté internationale, notamment le système des Nations Unies, à donner suite aux documents finaux relatifs aux objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont les objectifs du Millénaire pour le développement ; UN 22 - تحث المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثائق الختامية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    32. Exhorte la communauté internationale, notamment le système des Nations Unies, à donner suite aux documents finals relatifs aux objectifs de développement convenus au niveau international, dont ceux du Millénaire; UN " 32 - تحث المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثائق الختامية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    28. Exhorte la communauté internationale, notamment le système des Nations Unies, à donner suite aux documents finals relatifs aux objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire; UN 28 - تحث المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثائق الختامية المتعلقة بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    30. Demande au Département de l'information de contribuer à la prise de conscience par la communauté internationale de l'importance qu'il y a à donner suite aux documents issus du Sommet mondial sur la société de l'information; UN 30 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    Dans l'exercice de ses fonctions, la Commission prend les décisions nécessaires pour coordonner les activités des diverses branches du pouvoir qui concernent la promotion des femmes et fait des propositions dans les domaines prioritaires de la politique centrale concernant les femmes et des recommandations au sujet de l'application des documents finals de la Conférence de Beijing. UN وتتخذ اللجنة لدى اضطلاعها بمهامها القرارات اللازمة لتنسيق أنشطة جميع أفرع السلطة المتصلة بالنهوض بالمرأة، وتعد مقترحات بشأن المجالات ذات اﻷولوية لسياسة الدولة المتعلقة بالمرأة وتوصيات بشأن تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر بيجين.
    6. Nombreux sont ceux qui préconisent une approche concrète de la session, fondée sur le renforcement de l'application des documents directeurs existants, la pleine utilisation des instruments disponibles et des échanges de données et de compétences aux niveaux national et régional. UN 6 - وأعقب ذلك بالقول إن الكثيرين ينادون باتباع نهج عملي إزاء الدورة يستند إلى تعزيز تنفيذ الوثائق الراهنة عن السياسات، مع الاستفادة التامة من الأدوات المتاحة والتشارك في الأدلة والخبرات على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    31. Demande au Département de l'information de contribuer à faire prendre conscience à la communauté internationale qu'il importe de donner suite aux textes issus du Sommet mondial sur la société de l'information ; UN 31 - تهيب بإدارة شؤون الإعلام أن تسهم في زيادة وعي المجتمع الدولي بأهمية تنفيذ الوثائق الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات؛
    Réaffirmant que c'est à la Commission qu'il incombe au premier chef d'assurer le suivi de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et d'examiner la suite donnée aux textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale, UN وإذ يعيد تأكيد الدور الرئيسي للجنة في متابعة تنفيذ الوثائق الختامية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والوثيقتين الختاميتين للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة،
    Elle a aussi organisé des ateliers de renforcement des capacités concernant la mise en œuvre des documents et instruments normatifs pertinents adoptés. UN ونظمت المنظمة كذلك حلقات عمل لبناء القدرات في تنفيذ الوثائق والصكوك المعيارية ذات الصلة المعتمدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد