"تنفيذ الولاية المنوطة بكل منهما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي
-
s'acquitter de leurs mandats respectifs
-
exécution de leurs mandats respectifs
L'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve continuera d'assurer ses fonctions de liaison dans la région et déploiera des observateurs auprès de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban et de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement à l'appui de l'exécution de leurs mandats respectifs. | UN | وستواصل هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الاضطلاع بمهام الاتصال الإقليمي المكلفة بها، وستنشر مراقبين إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لدعم تنفيذ الولاية المنوطة بكل منهما. |
Le Conseil exige de nouveau que l'Iraq s'acquitte de toutes ses obligations énoncées dans toutes les résolutions pertinentes, notamment la résolution 1137 (1997), et coopère pleinement avec la Commission spéciale et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) dans l'exécution de leurs mandats respectifs. | UN | " ويكرر مجلس اﻷمن تأكيد مطلبه بأن يفي العراق بجميع التزاماته على النحو المحدد في جميع القرارات ذات الصلة، بما في ذلك القرار ١١٣٧ )١٩٩٧(، وأن يتعاون تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في تنفيذ الولاية المنوطة بكل منهما. |