ويكيبيديا

    "تنفيذ برنامج العمل على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exécution du Programme d'action aux
        
    • exécution du Programme d'action au
        
    • application du Programme d'action aux
        
    • application du Programme d'action au
        
    • application du Programme d'action à
        
    • appliquer le Programme d'action au
        
    • 'exécuter le programme de travail de
        
    • appliquer le Programme d'action aux
        
    • exécution du programme de travail aux
        
    • la mise en œuvre aux
        
    • 'exécution de celui-ci aux
        
    Ils ont reconnu les liens importants qui ont été noués dans le cadre de l'exécution du Programme d'action aux niveaux national, régional et international. UN وأقرت بأهمية الصلة القائمة بين عمليات تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    L'Assemblée a aussi décidé de convoquer tous les deux ans, à compter de 2003, une réunion des États afin d'examiner l'exécution du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial. UN وقررت الجمعية العامة أيضا عقد اجتماع للدول مرة كل سنتين، بدءا من سنة 2003 للنظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    9. Examen de l'exécution du Programme d'action au niveau national. UN 9 - النظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني
    Les États Membres ont accompli des progrès considérables dans l'application du Programme d'action aux niveaux national, régional et international. UN وقد أحرزت الدول الأعضاء تقدما ملحوظا في تنفيذ برنامج العمل على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
    En particulier, ce rapport sera axé sur l'application du Programme d'action au niveau des pays. UN وسيركز التقرير بخاصة على تنفيذ برنامج العمل على الصعيد القطري.
    Le succès dans l'application du Programme d'action à tous les niveaux ne peut que profiter à tous les pays. UN والنجاح في تنفيذ برنامج العمل على جميع المستويات لن يكون إلا في مصلحة جميع البلدان.
    Elle a comporté 10 séances plénières consacrées à l'examen de l'exécution du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial ainsi que de questions de coopération et d'assistance internationales. UN وفي أثناء دورته، عقد الاجتماع 10 جلسات عامة، للنظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، وكذلك في مسائل التعاون الدولي وتقديم المساعدة.
    L'Assemblée a aussi décidé de convoquer tous les deux ans, à compter de 2003, une réunion des États afin d'examiner l'exécution du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial. UN وقررت الجمعية أيضا عقد اجتماع للدول كل سنتين، بدءا من سنة 2003 للنظر في تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي.
    Elle s'est déroulée en 10 séances plénières consacrées à l'examen de l'exécution du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial, y compris la coopération et l'assistance internationales. UN وخلال الدورة، عقد الاجتماع 10 جلسات عامة، للنظر في تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك مسائل التعاون الدولي والمساعدة الدوليين.
    Elle a également décidé de convoquer tous les deux ans, à compter de 2003, une réunion des États afin d'examiner l'exécution du Programme d'action aux niveaux national, régional et mondial. UN وقررت الجمعية أيضا عقد اجتماع للدول كل سنتين، بدءا من عام 2003 للنظر في تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    16.15 Il s'agit de favoriser l'exécution du Programme d'action aux niveaux sous-régional et régional, en accordant une attention particulière aux stratégies et besoins spécifiques des régions et sous-régions. UN ١٦-١٥ يتمثل الهدف في تعزيز تنفيذ برنامج العمل على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي، مع إيلاء اهتمام للاستراتيجيات والاحتياجات دون اﻹقليمية واﻹقليمية المحددة.
    10. Examen de l'exécution du Programme d'action au niveau régional. UN 10 - النظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الإقليمي
    11. Examen de l'exécution du Programme d'action au niveau mondial. UN 11 - النظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد العالمي
    A. Examen de l'exécution du Programme d'action au niveau national UN ألف - النظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني
    Pour assurer le succès de l'application des dispositions de la Conférence du Caire, il est également nécessaire de disposer d'un mécanisme efficace au sein des Nations Unies pour vérifier l'application du Programme d'action aux niveaux national, régional et international. UN إن نجاح مؤتمر القاهرة يعتمد أيضا على وجود آلية فعالة داخل منظومة اﻷمم المتحدة لرصد تنفيذ برنامج العمل على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    7. Invite les gouvernements à envisager de dresser le bilan des progrès accomplis et des difficultés rencontrées dans l'application du Programme d'action aux niveaux national et régional, en vue de contribuer aux préparatifs de la session extraordinaire; UN " ٧ - تدعو الحكومات إلى النظر في إجراء استعراضات لما أحرز من تقدم وما صودف من عقبات في تنفيذ برنامج العمل على الصعيدين الوطني واﻹقليمي، بغية اﻹسهام في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية؛
    Nous croyons que les ONG et les autres acteurs de la société civile continueront d'être des partenaires essentiels dans la poursuite de l'application du Programme d'action aux niveaux communautaire, national et international. UN إننا نؤمن بأن المنظمات غير الحكومية والعناصر الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني ستستمر في كونها شركاء أساسيين للمضي في تنفيذ برنامج العمل على الأصعدة الوطنية والدولية والمجتمعية المحلية.
    Ainsi, afin de surveiller de façon efficace les progrès réalisés dans l'application du Programme d'action au niveau national, le système de surveillance et d'évaluation doit être renforcé, notamment en développant les capacités statistiques des institutions nationales compétentes. UN وعليه، فإن فعالية رصد التقدم في تنفيذ برنامج العمل على المستوى الوطني تستوجب تعزيز نظام الرصد والتقييم، بما في ذلك من خلال تعزيز القدرات الإحصائية للمؤسسات الوطنية ذات الصلة.
    À cet égard, le Secrétaire général devrait préparer un rapport intérimaire sur l'application du Programme d'action à tous les niveaux. UN وينبغي في هذا الصدد، أن يعد اﻷمين العام تقريرا مرحليا عن تنفيذ برنامج العمل على جميع المستويات.
    Je voudrais également rendre hommage au travail du Fonds des Nations Unies pour la population, qui a aidé à appliquer le Programme d'action au plan national, et vous féliciter, Monsieur le Président, et vous assurer de l'engagement et de l'intérêt de ma délégation en vue d'arriver à des résultats favorables pour tous les États Membres. UN وأود أن أعرب أيضا عن امتناني لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية للعمل الذي قام به والذي ساعد على تنفيذ برنامج العمل على المستوى الوطني، كما أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، وأؤكد لكم التزام وفدي واهتمامه بتحقيق نتائج مبشرة بالنجاح لجميع الدول اﻷعضاء.
    Dans ce contexte, la réorganisation du secrétariat dans le courant de 1995, qui vise à permettre d'exécuter le programme de travail de manière plus intégrée, constitue une mesure importante. UN ومن الخطوات الهامة التي تتخذ حاليا في هذا الصدد، إعادة تنظيم هيكل اﻷمانة خلال عام ١٩٩٥، مما يهدف إلى تحسين تنفيذ برنامج العمل على نحو متكامل.
    Le Conseil a envisagé les différentes initiatives prises pour appliquer le Programme d'action aux niveaux national, régional et international. UN 35 - وناقش المجلس المبادرات المحددة بشأن تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    Les bureaux régionaux du PNUE joueront un rôle déterminant dans la coordination de l'exécution du programme de travail aux niveaux régional et national, en s'employant à conclure et renforcer les partenariats avec d'autres acteurs œuvrant dans ce domaine de façon à avoir un plus grand impact et à développer les efforts. UN وستضطلع مكاتب برنامج البيئة الإقليمية بدور بارز في تنسيق عملية تنفيذ برنامج العمل على المستويات الإقليمية والوطنية والعمل على إقامة وتعزيز الشراكات مع العناصر الفاعلة الأخرى في الميدان لزيادة الآثار ومضاعفة الجهود.
    L'Allemagne en appuie la mise en œuvre aux niveaux national, régional et mondial. UN وتؤيد ألمانيا تنفيذ برنامج العمل على كل من الصعيد الوطني والصعيد الإقليمي والصعيد العالمي.
    3. Décide en outre de convoquer en 2005 la deuxième réunion biennale des États, comme il est indiqué dans le Programme d'action, pour examiner l'exécution de celui-ci aux niveaux national, régional et mondial; UN 3 - تقرر كذلك أن تعقد في عام 2005 الاجتماع الثاني للدول الذي يعقد مرة كل سنتين على النحو المنصوص عليه في برنامج العمل، قصد النظر في تنفيذ برنامج العمل على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد