ويكيبيديا

    "تنفيذ توصيات المنتدى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • application des recommandations de l'Instance
        
    • l'application de ses recommandations
        
    • application des recommandations du Forum
        
    • 'appliquer ses recommandations
        
    • l'application des recommandations
        
    • appliquer les recommandations de l'Instance
        
    application des recommandations de l'Instance permanente en matière de développement économique et social UN تنفيذ توصيات المنتدى الدائم في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Quelles difficultés avez-vous rencontré dans l'application des recommandations de l'Instance permanente? UN ما الصعوبات التي واجهتموها في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم؟
    Question 3 : Obstacles à l'application des recommandations de l'Instance permanente UN السؤال 3: ما هي العقبات التي تعترض تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    La présente note résume les 13 rapports que les organismes des Nations Unies et d'autres organismes intergouvernementaux ont présentés à l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les progrès accomplis dans l'application de ses recommandations. UN تتضمن هذه المذكرة موجزا لـ 13 تقريرا قدمتها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    Obstacles à l'application des recommandations du Forum ou d'autres politiques se rapportant aux peuples autochtones UN ثالثا - العراقيل التي تحول دون تنفيذ توصيات المنتدى والسياسات الأخرى المتعلقة بالشعوب الأصلية
    Il a été également souligné qu'il était important que les organisations rendent compte de l'application des recommandations de l'Instance permanente. UN وتم التأكيد أيضا على أهمية أن تقدم المنظمات تقارير عن تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    :: L'application des recommandations de l'Instance liées aux droits de l'homme. UN :: تنفيذ توصيات المنتدى الدائم المتصلة بحقوق الإنسان.
    application des recommandations de l'Instance permanente concernant la santé UN تنفيذ توصيات المنتدى الدائم بشأن الصحة
    IV. Difficultés dans l'application des recommandations de l'Instance permanente UN رابعا - الصعوبات المواجهة في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    III. Difficultés dans l'application des recommandations de l'Instance permanente UN ثالثا - الصعوبات في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    III. Facteurs ayant facilité l'application des recommandations de l'Instance permanente UN ثالثا - العوامل التي يسّرت تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    III. Difficultés rencontrées dans l'application des recommandations de l'Instance permanente UN ثالثا - الصعوبات القائمة في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    V. Difficultés dans l'application des recommandations de l'Instance permanente UN خامسا - الصعوبات التي تعترض تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    VI. Facteurs qui ont facilité l'application des recommandations de l'Instance permanente UN سادسا - العوامل المساعدة على تنفيذ توصيات المنتدى
    III. Difficultés dans l'application des recommandations de l'Instance permanente UN ثالثا - الصعوبات التي تعترض تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
    C. Obstacles à l'application des recommandations de l'Instance permanente ou d'autres politiques touchant les peuples autochtones UN جيم - العوائق التي تحول دون تنفيذ توصيات المنتدى أو غيره من السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية
    Obstacles à l'application des recommandations de l'Instance permanente UN جيم - العقبات التي تحول دون تنفيذ توصيات المنتدى
    Facteurs facilitant l'application des recommandations de l'Instance permanente UN دال - العوامل التي تيسر تنفيذ توصيات المنتدى
    La présente note résume les 14 rapports que les organismes des Nations Unies et d'autres organismes intergouvernementaux ont présentés à l'Instance permanente sur les questions autochtones sur les progrès accomplis dans l'application de ses recommandations. UN تتضمن هذه المذكرة موجزا لـ 14 تقريرا مقدما من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    Sa session 2005 a porté sur les instances régionales et nationales du système des Nations Unies et visait à faire mieux connaître le mandat et les recommandations du Forum permanent, à renforcer la coordination sur les questions autochtones et à promouvoir l'application des recommandations du Forum. UN وركَّز اجتماعه المنعقد في عام 2005 على المستويين الإقليمي والقطري لمنظومة الأمم المتحدة، وهدف إلى رفع مستوى الوعي بولاية المنتدى الدائم وتوصياته، وتعزيز التنسيق في قضايا الشعوب الأصلية، والعمل على تنفيذ توصيات المنتدى.
    L'Instance permanente prie instamment les entités et organismes des Nations Unies de coordonner leurs stratégies et programmes régionaux en vue d'appliquer ses recommandations en Afrique. UN 109 - ويحث المنتدى الدائم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها على تنسيق استراتيجياتها وبرامجها الإقليمية بهدف تنفيذ توصيات المنتدى الدائم في أفريقيا.
    II. Difficultés éprouvées pour appliquer les recommandations de l'Instance permanente UN ثانيا - الصعوبات التي اعترضت تنفيذ توصيات المنتدى الدائم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد