ويكيبيديا

    "تنفيذ جميع مواد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • application de tous les articles de
        
    • application de tous les articles des
        
    La phase d'examen est finalisée lorsque le stade atteint dans l'application de tous les articles de la Convention dans tous les États parties a été examiné. UN وتُختتم مرحلة الاستعراض لدى إتمام استعراض حالة تنفيذ جميع مواد الاتفاقية في كل الدول الأطراف.
    La phase d'examen est finalisée lorsque le stade atteint dans l'application de tous les articles de la Convention dans tous les États parties a été examiné. UN وتُختتم مرحلة الاستعراض لدى إتمام استعراض حالة تنفيذ جميع مواد الاتفاقية في كل الدول الأطراف.
    La phase d'examen est finalisée lorsque le stade atteint dans l'application de tous les articles de la Convention dans tous les États parties a été examiné. UN وتُختتم مرحلة الاستعراض لدى إتمام استعراض حالة تنفيذ جميع مواد الاتفاقية في كل الدول الأطراف.
    Le Gouvernement est responsable de l'application de tous les articles de la Convention et doit travailler de manière transparente avec des organisations féminines à cet effet. UN 13 - وبيّنت أن الحكومة مسؤولة عن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية، وأن عليها أن تعمل بشفافية مع المنظمات النسائية لتحقيق ذلك الهدف.
    Les mêmes plans et cycles que ceux fixés pour l'examen de l'application de la Convention s'appliquent, mutatis mutandis, pour l'examen du stade atteint dans l'application de tous les articles des Protocoles se rapportant à la Convention. UN وتنطبق نفس مراحل الاستعراض ودوراته المقرَّرة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على استعراض حالة تنفيذ جميع مواد البروتوكولات الملحقة بالاتفاقية.
    Il doit adopter une approche globale de l'application de tous les articles de la Convention car des mesures prises de manière fragmentaire n'auront jamais une réelle efficacité. UN ويلزم أن تعتمد الحكومة نهجاً شاملاً إزاء تنفيذ جميع مواد الاتفاقية، نظراً لأن التدابير المجزّأة لا يمكن أن تكون فعّالة على الإطلاق.
    Le Comité recommande que des données statistiques ventilées par sexe figurent dans le prochain rapport et que ce dernier présente aussi des informations concernant l'application de tous les articles de la Convention. UN 134 - وأوصت اللجنة بتجزئة البيانات الإحصائية حسب نوع الجنس وإدراجها في التقرير القادم، وبتقديم معلومات عن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية.
    Le Comité recommande que des données statistiques ventilées par sexe figurent dans le prochain rapport et que ce dernier présente aussi des informations concernant l'application de tous les articles de la Convention. UN 134 - وتوصي اللجنة بتجزئة البيانات الإحصائية حسب نوع الجنس وإدراجها في التقرير القادم، وبتقديم معلومات عن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية.
    Le Comité félicite le Gouvernement jordanien d'avoir soumis son rapport initial, ainsi qu'un deuxième rapport périodique actualisé, détaillé et bien structuré qui suivait les directives du Comité et donnait des informations sur l'application de tous les articles de la Convention. UN 152 - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة الأردن لتقديم تقريرها الأولي فضلا عن التقديم الآني للتقرير الدوري الثاني المفصل والمعد جيدا وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة والذي يقدم معلومات عن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية.
    Le Comité félicite le Gouvernement jordanien d'avoir soumis son rapport initial, ainsi qu'un deuxième rapport périodique actualisé, détaillé et bien structuré qui suivait les directives du Comité et donnait des informations sur l'application de tous les articles de la Convention. UN 152 - تعرب اللجنة عن تقديرها لحكومة الأردن لتقديم تقريرها الأولي فضلا عن التقديم الآني للتقرير الدوري الثاني المفصل والمعد جيدا وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة والذي يقدم معلومات عن تنفيذ جميع مواد الاتفاقية.
    276. Évaluer l'état de l'application de tous les articles de la Convention dans tous les États parties est extrêmement difficile à cause du grand nombre d'articles définissant des mesures globales de lutte contre la corruption à prendre par les États et du nombre élevé d'États parties à la Convention (117). UN 276- إنّ استعراض حالة تنفيذ جميع مواد الاتفاقية في كل الدول الأطراف أمر صعب للغاية بسبب كثرة عدد المواد التي تتضمن تدابير شاملة لمكافحة الفساد يتعيّن على الدول اتخاذها وبسبب كثرة عدد الدول الأطراف في الاتفاقية (117 دولة).
    Les mêmes plans et cycles que ceux fixés pour l'examen de l'application de la Convention s'appliquent, mutatis mutandis, pour l'examen du stade atteint dans l'application de tous les articles des Protocoles se rapportant à la Convention. UN وتنطبق نفس مراحل الاستعراض ودوراته المقرَّرة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على استعراض حالة تنفيذ جميع مواد البروتوكولات الملحقة بالاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد