ويكيبيديا

    "تنفيذ هذه المعاهدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • application du Traité
        
    • application du présent Traité
        
    • application de celui-ci
        
    • application de ce traité
        
    • appliquer le présent Traité
        
    • mise en œuvre du traité
        
    Les besoins en matériel pour la vérification de l'exécution du traité seraient importants, tout spécialement lors de la phase initiale de l'application du Traité. UN والمتطلبات من المعدات بالنسبة لعملية التحقق من معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية ستكون هائلة خاصة أثناء المرحلة الأولية من تنفيذ هذه المعاهدة.
    L'application du Traité et le contrôle de sa mise en œuvre auront un coût financier tant à l'échelon national qu'au niveau international. UN 18 - وسيتطلب تنفيذ هذه المعاهدة والرقابة على التنفيذ نفقات إضافية على الصعيدين الوطني والدولي معا.
    b) Supervise l'application du Traité et le respect de ses dispositions; UN )ب( اﻹشراف على تنفيذ هذه المعاهدة والامتثال لها؛
    13ème al. [Convaincus que l'application du présent Traité contribuera efficacement à la protection de l'environnement,] UN ٣١ - ]وإذ هي مقتنعة بأن تنفيذ هذه المعاهدة سيسهم اسهاما فعالا في حماية البيئة،[
    25. La Conférence supervise l'application du présent Traité, fait le point de la situation en ce qui concerne le respect de ses dispositions et oeuvre à la réalisation de son objet et de son but. UN ٥٢- يشرف المؤتمر على تنفيذ هذه المعاهدة ويستعرض الامتثال لها، ويعمل على تعزيز موضوعها وغرضها.
    " 1.4 [Chaque Etat partie est libre de décider, selon son interprétation, de la nature de tout événement ayant un rapport avec le présent Traité qui se produirait durant l'application de celui-ci, ainsi que de la conformité d'un tel événement avec les dispositions du Traité.] UN " ١ -٤ ]يكون لكل دولة طرف الحق في أن تقدم تفسيرها وتحديدها فيما يتعلق بطبيعة أي حدث له صلة بهذه المعاهدة ويقع أثناء تنفيذ هذه المعاهدة وبمدى اتفاق هذا الحدث مع أحكام هذه المعاهدة.[
    «le rôle essentiel de garanties de l'AIEA pleinement efficaces pour l'application de ce traité...» (Ibid., p. 145) UN " الدور اﻷساسي لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، الفعالـة تمامــا، في تنفيذ هذه المعاهدة " . )المرجع نفسه، ص٥ ١٤(
    42. Le Secrétariat technique aide les Etats parties à appliquer le présent Traité. UN ٢٤- تساعد اﻷمانة الفنية الدول اﻷطراف في تنفيذ هذه المعاهدة.
    c) Etablit et présente au Conseil exécutif le projet de rapport de l'Organisation sur l'application du Traité et tous autres rapports que la Conférence ou le Conseil exécutif demanderaient; UN )ج( إعداد مشروع تقرير المنظمة عن تنفيذ هذه المعاهدة وما قد يطلبه المؤتمر أو المجلس التنفيذي من تقارير أخرى وتقديم هذا المشروع وهذه التقارير الى المجلس التنفيذي؛
    b) Etablit et présente au Conseil exécutif le projet de rapport de l'Organisation sur l'application du Traité et tous autres rapports que la Conférence ou le Conseil exécutif demanderaient; UN )ب( إعداد مشروع تقرير المنظمة عن تنفيذ هذه المعاهدة وما قد يطلبه المؤتمر أو المجلس التنفيذي من تقارير أخرى وتقديم هذا المشروع وهذه التقارير إلى المجلس التنفيذي؛
    " b) Supervise l'application du Traité et le respect de ses dispositions; UN " )ب( اﻹشراف على تنفيذ هذه المعاهدة والامتثال لها؛
    b) Supervise l'application du Traité et le respect de ses dispositions; UN )ب( اﻹشراف على تنفيذ هذه المعاهدة والامتثال لها؛
    " b) Supervise l'application du Traité et le respect de ses dispositions; UN " )ب( اﻹشراف على تنفيذ هذه المعاهدة والامتثال لها؛
    b) établit et présente au Conseil exécutif le projet de rapport de l'Organisation sur l'application du Traité et tous autres rapports que la Conférence ou le Conseil exécutif demanderaient; UN )ب( إعداد مشروع تقرير المنظمة عن تنفيذ هذه المعاهدة وما قد يطلبه المؤتمر أو المجلس التنفيذي من تقارير أخرى وتقديم هذا المشروع وهذه التقارير الى المجلس التنفيذي؛
    b) établit et présente au Conseil exécutif le projet de rapport de l'Organisation sur l'application du Traité et tous autres rapports que la Conférence ou le Conseil exécutif demanderaient; UN )ب( إعداد مشروع تقرير المنظمة عن تنفيذ هذه المعاهدة وما قد يطلبه المؤتمر أو المجلس التنفيذي من تقارير أخرى وتقديم هذا المشروع وهذه التقارير الى المجلس التنفيذي؛
    25. La Conférence supervise l'application du présent Traité, fait le point de la situation en ce qui concerne le respect de ses dispositions et oeuvre à la réalisation de son objet et de son but. UN ٥٢- يشرف المؤتمر على تنفيذ هذه المعاهدة ويستعرض الامتثال لها، ويعمل على تعزيز موضوعها وغرضها.
    25. La Conférence supervise l'application du présent Traité, fait le point de la situation en ce qui concerne le respect de ses dispositions et oeuvre à la réalisation de son objet et de son but. UN ٥٢ - يشرف المؤتمر على تنفيذ هذه المعاهدة ويستعرض الامتثال لها، ويعمل على تعزيز موضوعها وغرضها.
    12ème al. [Convaincus que l'application du présent Traité contribuera efficacement à la protection de l'environnement,] UN ٢١ - ]واقتناعا منها بأن تنفيذ هذه المعاهدة سيسهم اسهاما فعالا في حماية البيئة،[
    4. [Chaque Etat partie est libre de décider, selon son interprétation, de la nature de tout événement ayant un rapport avec le présent Traité qui se produirait durant l'application de celui-ci, ainsi que de la conformité d'un tel événement avec les dispositions du Traité.] UN ٤- ]لكل دولة طرف الحق في أن تتوصل بنفسها إلى تفسيرها وتحديدها فيما يتعلق بطبيعة أي ظاهرة لها صلة بهذه المعاهدة تقع أثناء تنفيذ هذه المعاهدة وبمدى اتفاق تلك الظاهرة مع أحكام هذه المعاهدة.[
    42. Le Secrétariat technique aide les Etats parties à appliquer le présent Traité. UN ٢٤- تساعد اﻷمانة الفنية الدول اﻷطراف في تنفيذ هذه المعاهدة.
    Il faut donc aujourd'hui les éliminer, mais pour être tout à fait honnête et répondre sans détours à votre question, je dirais que la mise en œuvre du traité est un procédé bien établi. UN لكن، بكل أمانة، وللإجابة على سؤالك إجابة مباشرة، يمكنني القول إن تنفيذ هذه المعاهدة مسار ألفناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد