ويكيبيديا

    "تنقلات الموظفين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mouvements de personnel
        
    • mobilité du personnel
        
    • les déplacements du personnel
        
    • de mobilité
        
    • mutations intervenues
        
    • mutations de fonctionnaires
        
    • les mouvements des fonctionnaires
        
    Les mouvements de personnel diplomatique sont indiqués dans un additif hebdomadaire. UN وتصدر كل أسبوع إضافة تبين ما جدﱠ من تنقلات الموظفين الدبلوماسيين.
    Il faut enfin garantir la pérennité de la formation de sorte que la reconnaissance des victimes ne pâtisse pas des mouvements de personnel au sein des organisations. UN وأخيرا، فإن من الضروري استدامة أنشطة التدريب لكي لا تفضي تنقلات الموظفين داخل المنظمات إلى خلق ثغرات في مجال التعرّف على الضحايا.
    Il approuve le dispositif prévu pour accroître la mobilité du personnel et espère que ses différents volets seront appliqués de manière uniforme et rigoureuse. UN كما أنه يرحب بالتدابير الهادفة إلى زيادة تنقلات الموظفين ويأمل أن يجري تطبيق عناصرها المختلفة بطريقة حازمة وموحدة.
    L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce qu'une procédure de décision soit adoptée pour les déplacements du personnel pendant les travaux de construction. UN 62 - وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس الداعية إلى اعتماد إجراء مناسب للبت في تنقلات الموظفين أثناء مرحلة التشييد.
    iii) Application des mécanismes de mobilité, en particulier afin d'accroître la mobilité latérale pour les fonctionnaires de toutes les catégories, y compris des réunions d'information et des stages de formation spécialisés; UN `3 ' تنفيذ آليات التنقل وبخاصة لزيادة تنقلات الموظفين من جميع المستويات بما في ذلك تقديم إحاطات وتدريب متخصص؛
    17. Prie le Secrétaire général d'indiquer le nombre de mutations intervenues dans chaque lieu d'affectation et entre lieux d'affectation et les coûts directs et indirects de chacune de ces mutations pour chaque réseau d'emplois en 2014 et au premier trimestre de 2015, et de faire rapport à ce sujet dans son deuxième rapport annuel; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد عدد تنقلات الموظفين داخل مراكز العمل وفيما بينها، والتكاليف المباشرة وغير المباشرة لكل تنقل حسب الشبكات الوظيفية، في عام 2014 والربع الأول من عام 2015، وأن يدرج هذه المعلومات في تقريره السنوي الثاني؛
    c) Le nombre de mutations de fonctionnaires dans chaque lieu d'affectation et entre lieux d'affectation et les coûts directs et indirects de chacune de ces mutations pour chaque réseau d'emplois en 2013 et au premier trimestre de 2014; UN (ج) عدد تنقلات الموظفين داخل مراكز العمل وفيما بينها، والتكاليف المباشرة وغير المباشرة لكل تنقل حسب الشبكات الوظيفية في عام 2013 والربع الأول من عام 2014؛
    L'étude ne couvre pas la mobilité ni les mouvements des fonctionnaires qui entrent dans le système commun des Nations Unies ou qui le quittent. UN ولا تبحث هذه الدراسة الاستعراضية مسألة تنقّل أو تنقلات الموظفين المنضمين لنظام الأمم المتحدة الموحّد أو التاركين له.
    Les mouvements de personnel diplomatique sont indiqués dans un additif hebdomadaire. UN وتصدر كل أسبوع إضافة تبين ما جدﱠ من تنقلات الموظفين الدبلوماسيين.
    Les mouvements de personnel diplomatique sont indiqués dans un additif hebdomadaire. UN وتصدر كل أسبوع إضافة تبين ما جدﱠ من تنقلات الموظفين الدبلوماسيين.
    Paiements effectués pour la MONUSCO Le nombre inférieur aux prévisions résulte de la réduction du nombre des mouvements de personnel. UN عملية سداد لمطالبات الموظفين بالبعثة يعزى انخفاض العدد إلى الانخفاض في تنقلات الموظفين
    Le nombre inférieur aux prévisions résulte de la réduction du nombre des mouvements de personnel. UN ويعزى انخفاض العدد إلى الانخفاض في تنقلات الموظفين
    Le nombre inférieur aux prévisions s'explique par la réduction du nombre des mouvements de personnel. UN ويُعزى انخفاض العدد إلى انخفاض تنقلات الموظفين
    Le nombre inférieur aux prévisions s'explique par la réduction du nombre des mouvements de personnel. UN يُعزى انخفاض العدد إلى انخفاض عدد تنقلات الموظفين
    La FISCA trouvait incroyables certains des arguments avancés contre le maintien du régime en place, du fait qu'ils reposaient sur des informations incomplètes et inexactes sur la mobilité du personnel. UN 120- وذكر الاتحاد أنه لا يصدق بعض الحجج التي تثار ضد الإبقاء على النظام الحالي لأنها مبنية على معلومات غير كاملة وغير دقيقة عن تنقلات الموظفين.
    ii) Une plus grande mobilité du personnel UN `2 ' زيادة تنقلات الموظفين
    iii) Plus grande mobilité du personnel; UN ' 3` زيادة تنقلات الموظفين:
    Au paragraphe 62, l'Administration a souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce qu'une procédure de décision soit adoptée pour les déplacements du personnel pendant les travaux de construction. UN 299 - وفي الفقرة 62، وافقت الإدارة على توصية المجلس الداعية إلى اعتماد إجراء مناسب للبت في تنقلات الموظفين أثناء مرحلة التشييد.
    L'augmentation de la flotte aérienne tient à l'élargissement de la Mission dans les provinces, à la détérioration possible des conditions de sécurité qui aura pour effet d'entraver les déplacements du personnel par la route, et à la nécessité de maintenir des capacités d'évacuation sanitaire et des capacités de transport de cargaisons suffisantes dans l'ensemble du pays. UN 313 - وتستند الزيادة المقترحة لأسطول البعثة الجوي إلى التوسع المرتقب للبعثة إلى المقاطعات، والتدهور المحتمل للحالة الأمنية مما سيؤدي في نهاية المطاف إلى زيادة تقييد تنقلات الموظفين بالطرق البرية، والحاجة إلى المحافظة على قدرات كافية على الإجلاء لأغراض طبية والاحتياجات إلى نقل الشحنات في أنحاء أفغانستان.
    c. Application des mécanismes de mobilité, en particulier afin d'accroître la mobilité latérale pour les fonctionnaires de toutes les catégories, y compris des réunions d'information et des stages de formation spécialisés; UN ج - تنفيذ آليات التنقل وبخاصة لزيادة تنقلات الموظفين من جميع المستويات بما في ذلك تقديم إحاطات وتدريب متخصص؛
    17. Prie le Secrétaire général d'indiquer le nombre de mutations intervenues dans chaque lieu d'affectation et entre lieux d'affectation et les coûts directs et indirects de chacune de ces mutations pour chaque réseau d'emplois en 2014 et au premier trimestre de 2015, et de lui rendre compte à ce sujet dans son deuxième rapport annuel ; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يحدد عدد تنقلات الموظفين داخل مراكز العمل وفيما بينها، والتكاليف المباشرة وغير المباشرة لكل تنقل حسب الشبكات الوظيفية، في عام 2014 والربع الأول من عام 2015، وأن يدرج هذه المعلومات في تقريره السنوي الثاني؛
    c) Le nombre de mutations de fonctionnaires dans chaque lieu d'affectation et entre lieux d'affectation et les coûts directs et indirects de chacune de ces mutations pour chaque réseau d'emplois en 2013 et au premier trimestre de 2014 ; UN (ج) عدد تنقلات الموظفين داخل مراكز العمل وفيما بينها، والتكاليف المباشرة وغير المباشرة لكل تنقل حسب الشبكات الوظيفية في عام 2013 والربع الأول من عام 2014؛
    L'étude ne couvre pas la mobilité ni les mouvements des fonctionnaires qui entrent dans le système commun des Nations Unies ou qui le quittent. UN ولا تبحث هذه الدراسة الاستعراضية مسألة تنقّل أو تنقلات الموظفين المنضمين لنظام الأمم المتحدة الموحّد أو التاركين له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد