ويكيبيديا

    "تنقيح مؤشرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour affiner les indicateurs d
        
    • entrepris pour affiner les indicateurs
        
    • amélioration des indicateurs d
        
    • révision des indicateurs
        
    • perfectionnement des indicateurs d
        
    • de perfectionnement des indicateurs
        
    Elle possède en revanche un autre atout capital pour le processus engagé pour affiner les indicateurs d'impact en rapport avec la Convention. UN لكن له فائدة مضافة تعتبر أساسية لعملية تنقيح مؤشرات تقييم أثر اتفاقية مكافحة التصحر.
    Contribution du Comité de la science et de la technologie sur la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie; progrès réalisés dans le travail entrepris pour affiner les indicateurs d'impact UN مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية: التقدم المحرز في تنقيح مؤشرات الأثر بالنسبة للأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    9. Contribution du Comité de la science et de la technologie sur la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie; progrès réalisés dans le travail entrepris pour affiner les indicateurs d'impact relatifs aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3. UN 9- مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية: التقدم المحرز في تنقيح مؤشرات الأثر بالنسبة للأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    2. Contribution du Comité de la science et de la technologie concernant l'amélioration des indicateurs d'impact applicables aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie UN 2- مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا في تنقيح مؤشرات الأثر المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية
    La révision des indicateurs des TIC reste indispensable. UN 45 - ويبقى تنقيح مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أمرا أساسيا.
    La Présidente du groupe consultatif spécial fera le point oralement au Comité de la science et de la technologie pour lui permettre de formuler des recommandations éventuelles au sujet du processus de perfectionnement des indicateurs d'impact. UN وسيقدم رئيس الفريق الاستشاري عرضاً شفهياً إلى لجنة العلم والتكنولوجيا يتضمن آخر المعلومات عن التقدم المحرز، بغية الحصول على أي توصيات ترغب اللجنة تقديمها بشأن عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر.
    8. Avant, pendant et après la neuvième session de la Conférence des Parties, la communauté scientifique a manifesté le vif désir de contribuer au processus engagé pour affiner les indicateurs d'impact en rapport avec la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. UN 8- أبدى المجتمع العلمي، قبل الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف وأثناءها وبعدها، عن اهتماماً شديداً بالمساهمة في عملية تنقيح مؤشرات تقييم أثر اتفاقية مكافحة التصحر.
    9. Contribution du Comité de la science et de la technologie sur la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie; progrès réalisés dans le travail entrepris pour affiner les indicateurs d'impact relatifs aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 UN 9- مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية: التقدم المحرز في تنقيح مؤشرات الأثر بالنسبة للأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
    3. Progrès réalisés dans le travail entrepris pour affiner les indicateurs d'impact relatifs aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018). UN 3- التقدم المحرز في تنقيح مؤشرات الأثر المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 الواردة في الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018).
    3. Progrès réalisés dans le travail entrepris pour affiner les indicateurs d'impact relatifs aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018) UN 3- التقدم المحرز في تنقيح مؤشرات الأثر المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 الواردة في الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)
    Progrès réalisés dans le travail entrepris pour affiner les indicateurs d'impact relatifs aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3 du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018) (ICCD/CST(S-3)/5) UN :: التقدم المحرز في تنقيح مؤشرات الأثر بالنسبة للأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 الواردة في الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (ICCD/CST(S-3)/5)
    9. Contribution du Comité de la science et de la technologie sur la méthode la plus indiquée pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie; progrès réalisés dans le travail entrepris pour affiner les indicateurs d'impact relatifs aux objectifs stratégiques 1, 2 et 3. UN 9- مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا بخصوص أفضل السبل لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية: التقدم المحرز في تنقيح مؤشرات الأثر بالنسبة للأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3.
    ainsi que de la qualité et de la présentation des rapports à soumettre à la Conférence des Parties, y compris la contribution du Comité de la science et de la technologie sur l'amélioration des indicateurs d'impact concernant les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie 115−126 17 UN هاء - تحسين إجراءات تبليغ المعلومات فضلاً عن نوعية وشكل التقارير التي تقدم إلى مؤتمر الأطراف، بما في ذلك مساهمات لجنة العلم والتكنولوجيا في تنقيح مؤشرات الأثر بالنسبة للأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية 115-126 20
    a) Cadres de budgétisation axée sur les résultats : révision des indicateurs de succès et des produits dans le projet de budget pour 2011/12; UN (أ) أطر الميزنة القائمة على النتائج: جرى تنقيح مؤشرات الإنجاز والنواتج في الميزانية المقترحة للفترة 2011-2012؛
    Le Fonds pour l'environnement mondial, par le biais de son groupe consultatif scientifique et technique, devrait être davantage associé au perfectionnement des indicateurs d'impact; et UN ينبغي زيادة مشاركة مرفق البيئة العالمية، عن طريق فريقه الاستشاري العلمي والتقني، في تنقيح مؤشرات تقييم الأثر؛
    Le secrétariat a pris part aux travaux du Groupe consultatif pour la science et la technologie du FEM, et ce dernier a activement contribué à la deuxième conférence scientifique et au processus de perfectionnement des indicateurs d'impact. UN شاركت الأمانة في فريق المشورة العلمية والتقنية التابع لمرفق البيئة العالمية، وساهم الفريق إسهاماً فعالاً في المؤتمر العلمي الثاني وفي عملية تنقيح مؤشرات تقييم الأثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد