Tu es déjà en train de faire ton deuil. Ne le nie pas. | Open Subtitles | لقد كنت أشعر بشفقتك عليّ , بخوفكِ مني أنت في حدادٍ بالفعل , لا تنكري ذلك |
Ne nie pas que tu as grandi avec de l'argent, | Open Subtitles | لا تنكري هذا، لقد كبرتي والنقود حولك |
Mais vous ne pouvez pas nier qu'elle a été appelée par quelqu'un. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك أن تنكري أنه يتم استدعائها للمساعدة من قبل شخص ما |
Il faut toujours nier, même l'évidence. | Open Subtitles | يجب أن تنكري كلَ شيء، حتَى في حالة وجود الدليل |
A chaque Halloween je prévois un costume supplémentaire au cas où je me planterais avec la fille la plus canon de la fête. | Open Subtitles | في كل عيد هلوين احضر معي زي تنكري اضافي في حال فشلت مع اكثر البنات اثارة في الحفلة |
Que c'est un putain de déguisement? C'est un mode de vie. | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هذا زيّ تنكري إنه أسلوب للحياة |
C'est une mascarade, pas une fête costumée. | Open Subtitles | لأنها ليست حفلة زي تنكري بل إنها حفلة تنكرية. |
Tu voulais ces votes, ne le nie pas. | Open Subtitles | اردت تصويت اولئك المهمين لا تنكري ذلك |
Ne nie pas, ta jupe est à l'envers. | Open Subtitles | ولا تنكري ذلك ، فتنورتك معكوسة |
Ne le nie pas . C'est un grand jour pour toi . | Open Subtitles | لا تنكري ، هذا يوم كبير لك |
- Oui. Tu acceptes de nier l'existence du B613 pour le reste de ta vie, et tu pars. | Open Subtitles | توافقين ان تنكري على وجود ب613 |
- C'est plus facile de nier le danger que d'y faire face, mais ne vous méprenez pas, si vous ne m'écoutez pas, vous serez morte demain matin. | Open Subtitles | -من السهل أن تنكري وجود الخطر بدلا من مواجهته و لكن ثقي بي أن لم تسمعي كلامي ستموتين عندما يحل الصباح. |
Tu ne va pas nier que je suis ton petit ami, si ? | Open Subtitles | لن تنكري الآن أنّي صديقك الحميم، صحيح؟ |
C'est Halloween, tout le monde sera en costume. | Open Subtitles | إنه عيد الهالويين سيرتدي الجميع زي تنكري |
Par, entre autre, un monstre vert géant, un héros avec un costume des années 40, et un dieu. | Open Subtitles | على أيدي وحش عملاق أخضر اللون، وبطل بزي تنكري من الأربعينات، وإله. |
Tu ne veux pas partager ta nourriture, tu ne veux pas porter de costume. | Open Subtitles | انتِ لا تشاركينة الطعام .. ولا ترتدي زي تنكري |
Oui, pour une bonne raison... Elle ne veut pas porter de déguisement. | Open Subtitles | . نعم لسبب جيد ، هي لا تريد أن ترتدي زي تنكري |
Je comprends que tout ça soit important pour toi, mais ce n'est qu'un déguisement. | Open Subtitles | أنا افهم بأن مهما كان هذا فهو مهم لكِ ولكنه زي تنكري هذا هو |
On pensait plutôt aller à une soirée costumée. | Open Subtitles | في الحقيقة ما كنا نتحدث عنه كان أن نذهب لحفل تنكري الليلة |
Vu le succès remporté par notre soirée quiz, sur le thème des stars disparues, on a décidé d'organiser une soirée costumée qui s'intitulera la soirée Elvis et Audrey. | Open Subtitles | الآن، بالنظر إلى نجاحه الغير مسبوق في مسابقة الحانة بالعام الماضي "مع موضوع "المشاهير الميتون لقد قررنا أن نقيم حفل تنكري آخر |
Ne réprimez pas ça, ne le niez pas. Utilisez-le dans votre vie et votre travail. | Open Subtitles | لا تحاولي أن تكتمي أو تنكري هذا وإستعملي هذا لصالحك ولصالح عملك |
Vous ne pouvez renier ce que vous êtes. | Open Subtitles | لكن مع ذلك ، لا يمكنك أن تنكري ما أنت عليه |
C'est un bal masqué, et c'est celui où nous avons été avant. | Open Subtitles | إنه حفل تنكري وهو واحد حضرنا مثله من قبل لذا |
À la fin du congrès, il y a un bal costumé. | Open Subtitles | عند انتهاء الملتقى كل عام، يقام حفل تنكري راقص. |
Cela fait parti de ma couverture. | Open Subtitles | إنه جزء من تنكري |