ويكيبيديا

    "تنمية الإنتاج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • développement de la production
        
    • Développement des moyens de production
        
    • le développement de
        
    • développer la production
        
    • développer une production
        
    • de promotion de la production
        
    développement de la production, de la technologie et des entreprises UN تنمية الإنتاج والتكنولوجيا والمشاريع الخاصة
    développement de la production, de la technologie UN تنمية الإنتاج والتكنولوجيا والأعمال الحرة
    Le développement de la production agricole, n’a pas été accompagnée de mesures systématiques de conservation et restauration des ressources naturelles. UN ولم يرافق تنمية الإنتاج الزراعي اتخاذ تدابير منهجية لحفظ الموارد الطبيعية وتجديدها.
    17.3 Développement des moyens de production, des UN تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا والمشاريع الخاصة
    Un soutien international plus efficace est nécessaire sous forme de programmes et projets à fort impact de nature à développer la production et les exportations et à créer des emplois durables. UN ومن الضروري كذلك توفير دعم دولي أكثر فعالية في وضع البرامج والمشاريع الناجعة المفعول التي تسهم في تنمية الإنتاج والصادرات وتولّد عمالة مستدامة.
    Le Département de l'agriculture du territoire cherche à développer une production agricole durable de manière à promouvoir l'autosuffisance et la sécurité alimentaire et à préserver et protéger la flore et la faune des îles. UN 24 - واصلت إدارة الزراعة في الإقليم السعي إلى تنمية الإنتاج الزراعي المستدام بهدف تعزيز الاكتفاء الذاتي والأمن الغذائي لجزر كايمان وللحفاظ على صحة النباتات والحيوانات وحمايتها.
    Parallèlement, le Fonds se veut un instrument stratégique de CORFO dans l'accomplissement de sa mission de promotion de la production, contribuant à une meilleure articulation des principaux acteurs du développement technologique national. UN وفي الوقت ذاته، يسعى الصندوق إلى العمل كأداة استراتيجية في مهمة مؤسسة تنمية الإنتاج المتمثلة في حفز الإنتاج والإسهام في تحسين العلاقات بين أصحاب المصالح الرئيسيين في تطوير التكنولوجيا الوطنية.
    développement de la production, de la technologie et des entreprises UN تنمية الإنتاج والتكنولوجيا والمشاريع الخاصة
    développement de la production, de la technologie UN تنمية الإنتاج والتكنولوجيا والمشاريع الخاصة
    développement de la production, de la technologie UN تنمية الإنتاج والتكنولوجيا والأعمال الحرة
    développement de la production, de la technologie et des entreprises UN تنمية الإنتاج والتكنولوجيا والمشاريع الخاصة
    Sous-programme 2. développement de la production, de la technologie et des entreprises UN 2 - تنمية الإنتاج والتكنولوجيا والأعمال الحرة
    Sous-programme 2 développement de la production, de la technologie UN البرنامج الفرعي 2 - تنمية الإنتاج والتكنولوجيا والأعمال الحرة
    - Les femmes ont moins accès que les hommes aux informations concer- nant le développement de la production. UN - إمكانيات حصول النساء على معلومات عن تنمية الإنتاج أقل من إمكانيات الرجال.
    2. développement de la production, de la technologie et des entreprises UN 2 - تنمية الإنتاج والتكنولوجيا والمشاريع الخاصة
    Le débat actuel porte sur l'équilibre entre le développement de la production industrielle et le soutien aux matières premières agricoles pour la fabrication de produits à valeur ajoutée. UN وتركز المناقشة الراهنة على التوازن بين تنمية الإنتاج الصناعي ودعم مدخلات المواد الخام الزراعية لإنتاج منتجات ذات قيمة مضافة.
    Sous-programme 17.3 Développement des moyens de production, des techniques et UN البرنامج الفرعي ١٧-٣: تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا والمشاريع الخاصة
    Sous-programme : Développement des moyens de production, des techniques et de l’esprit d’entreprise UN البرنامج الفرعي: تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا واﻷعمال الحرة
    3. Développement des moyens de production, des techniques et de l’esprit d’entreprise UN تنمية اﻹنتاج والتكنولوجيا واﻷعمال الحرة التوازنات والاستثمار والتمويل على صعيد الاقتصاد الكلي
    Reconnaissance du principe de la justice sociale fondamentale dans les relations économiques visant à développer la production et à parvenir à une solidarité et à un équilibre social ; UN - الاعتراف بمبدأ العدالة الاجتماعية الأساسية في العلاقات الاقتصادية الهادفة إلى تنمية الإنتاج وتطويره وتحقيق التكافل والتوازن الاجتماعي؛
    Selon les renseignements fournis par la Puissance administrante, le Département de l'agriculture cherche à développer une production agricole durable de manière à promouvoir l'autosuffisance et la sécurité alimentaire et à préserver et protéger la santé et le bien-être de la flore et de la faune des îles. UN 24 - وفقا للمعلومات المقدمة من الدولة القائمة بالإدارة، تسعى إدارة الزراعة إلى تنمية الإنتاج الزراعي المستدام بهدف تعزيز الاكتفاء الذاتي والأمن الغذائي لجزر كايمان وللحفاظ على صحة النباتات والحيوانات وحمايتها.
    851. Le Fonds national de développement de la technologie et de la production (FONTEC) a été créé en 1992 dans le cadre du Programme relatif à la science et à la technologie pour 1992-1995 de l'Office de promotion de la production (CORFO). UN 851- وأنشئ الصندوق الوطني لتطوير التكنولوجيا والإنتاج في عام 1992 في إطار برنامج العلم والتكنولوجيا للفترة 1992-1995 التابع لمؤسسة تنمية الإنتاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد