instauration de relations de bon voisinage entre les Etats des Balkans | UN | تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان |
instauration de relations de bon voisinage entre les Etats des Balkans | UN | تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان |
instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans | UN | تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان |
Prenant acte du désir qu'ont les Etats des Balkans d'instaurer des relations de bon voisinage entre eux et des relations amicales avec toutes les nations conformément à la Charte, | UN | وإذ تلاحظ رغبة دول البلقان في تنمية علاقات حسن الجوار فيما بينها والعلاقات الودية مع جميع الدول وفقا للميثاق، |
En 1996, l’Union européenne a mis au point un mécanisme régional qui devait faciliter le développement de relations de bon voisinage entre les pays de la région. | UN | وفي عام ١٩٩٦، وضع الاتحاد اﻷوروبي نهجا إقليميا يهدف إلى تيسير تنمية علاقات حسن الجوار بين بلدان المنطقة. |
instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans | UN | تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان |
instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans | UN | تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان |
instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans | UN | تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان |
instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans | UN | تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان |
B. instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans | UN | تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان |
instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans | UN | تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان |
instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans | UN | تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان |
instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans | UN | تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان |
instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans | UN | تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان |
A/50/412 et Add.1 — instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans — rapport du Secrétaire général | UN | A/50/412 and Add.1 - تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان - تقرير اﻷمين العام |
instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans | UN | تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان |
instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans | UN | تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان |
B. instauration de relations de bon voisinage entre les États des Balkans | UN | باء - تنمية علاقات حسن الجوار فيما بين دول البلقان |
Prenant acte du désir qu'ont les États des Balkans d'instaurer des relations de bon voisinage entre eux et des relations amicales avec toutes les nations conformément à la Charte, | UN | وإذ تلاحظ رغبة دول البلقان في تنمية علاقات حسن الجوار فيما بينها والعلاقات الودية مع جميع الدول وفقا للميثاق، |
Prenant acte du désir qu'ont les Etats des Balkans d'instaurer des relations de bon voisinage entre eux et des relations amicales avec toutes les nations conformément à la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تلاحظ رغبة دول البلقان في تنمية علاقات حسن الجوار فيما بينها والعلاقات الودية مع جميع الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، |
Notant que les États des Balkans sont désireux d'instaurer des relations de bon voisinage entre eux et des relations amicales avec toutes les nations conformément à la Charte des Nations Unies et aux principes du droit international, | UN | وإذ تلاحظ رغبة دول البلقان في تنمية علاقات حسن الجوار فيما بينها والعلاقات الودية مع جميع الدول وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي، |
La position extrême et catégorique de hauts fonctionnaires russes n'est guère propice au développement de relations de bon voisinage ni à l'instauration d'un climat de confiance et de compréhension mutuelle entre la Lettonie et la Russie. | UN | إن الموقف المتطرف والقاطع الذي يتخذه مسؤولون روسيون كبار بعينهم لا يؤدي إلى تنمية علاقات حسن الجوار ولا يعزز الثقة والتفاهم المتبادل بين لاتفيا وروسيا. |