Par ailleurs, l'organisation vise à résoudre les conflits régionaux et traite également les nombreux problèmes des femmes du continent africain. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تهدف المنظمة إلى حل النزاعات الإقليمية، وتتناول أيضا العديد من مشاكل المرأة في القارة الأفريقية. |
l'organisation vise à être un groupe de soutien pour les femmes, leur croissance spirituelle et leurs activités en vue de promouvoir la justice, la paix et le développement. | UN | تهدف المنظمة إلى أن تكون فريق دعم للنساء ونموهن الروحي وأنشطتهن من أجل تعزيز العدالة والسلام والتنمية. |
l'organisation vise à combattre la pauvreté en répondant aux besoins élémentaires de la population et en créant des emplois. | UN | تهدف المنظمة إلى التخفيف من حدة الفقر عن طريق الوفاء بالاحتياجات الأساسية وخلق فرص عمل. |
l'organisation a pour but de promouvoir les valeurs de l'autonomie locale grâce à la coopération entre les gouvernements locaux et, plus largement, au sein de la communauté internationale | UN | تهدف المنظمة إلى تعزيز قيم الحكم الذاتي المحلي عن طريق التعاون بين الحكومات المحلية والمجتمع الدولي الأوسع. |
l'organisation a pour but de contribuer à l'avènement d'un monde meilleur grâce à : | UN | تهدف المنظمة إلى المساهمة في تحسين أحوال العالم من خلال ما يلي: |
l'organisation cherche à défendre les droits fondamentaux des femmes aux niveaux local, régional et international, elle cherche à donner aux femmes les moyens de devenir des agents actifs de changement social, de démocratisation et de paix. | UN | تهدف المنظمة إلى الترويج لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة على المستويات المحلية والوطنية والإقليمية والدولية، وتمكين المرأة لكي تصبح عاملاً نشطاً في عملية التغيير الاجتماعي وتحقيق الديمقراطية والسلام. |
l'organisation s'attache à donner aux groupes vulnérables de la société de sérieuses possibilités d'autonomisation sociale, économique et politique. | UN | تهدف المنظمة إلى إتاحة فرص ذات شأن للتمكين الاجتماعي والاقتصادي والسياسي للفئات الضعيفة داخل المجتمع. |
l'organisation entend contribuer à l'unité de la famille humaine, dans le plein respect des identités individuelles de tous ses membres et la promotion de la fraternité universelle, comme le proclame la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | تهدف المنظمة إلى المساهمة في توحيد الأسرة الإنسانية، والاحترام الكامل للهوية الفردية لجميع أعضائها، وتعزيز الأخوة العالمية، كما نص عليه الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
l'organisation a pour objectif de conduire des recherches dans les domaines des soins de santé et de l'éducation, et de fournir des secours médicaux en situations d'urgence. | UN | تهدف المنظمة إلى إجراء البحوث في مجال الرعاية الصحية والتعليم وتوفير الإغاثة الطبية في حالات الطوارئ. |
l'organisation vise à améliorer la sûreté des collectivités, à faire baisser la criminalité et à réduire le nombre de personnes dans les prisons. | UN | تهدف المنظمة إلى زيادة أمن المجتمعات المحلية وخفض عدد الجرائم وتقليل عدد المسجونين. |
l'organisation vise à développer l'est du Soudan en général et ses ressources humaines en particulier. | UN | تهدف المنظمة إلى تنمية شرق السودان بوجه عام والموارد البشرية بوجه خاص. |
l'organisation vise à contribuer à créer un monde dans lequel les hommes et les femmes sont véritablement égaux. | UN | تهدف المنظمة إلى المساهمة في تحقيق عالم يتساوى فيه الرجال والنساء حقاً. |
l'organisation vise à éliminer l'analphabétisme et à promouvoir l'éducation des adultes parmi ceux qui ont abandonné leurs études secondaires. | UN | تهدف المنظمة إلى القضاء على الأمية وتعزيز تعليم البالغين المتسربين من المدارس الثانوية. |
l'organisation vise à mobiliser les membres ordinaires de la société, en particulier les femmes et les jeunes, en vue de contribuer à la paix au Moyen-Orient. | UN | تهدف المنظمة إلى حشد أفراد المجتمع العاديين، ولا سيما النساء والشباب، للمساهمة في تحقيق السلام في الشرق الأوسط. |
l'organisation vise à sauver des vies en fournissant rapidement une aide et une protection lors de situations d'urgence, à donner aux populations les moyens de se sortir de la pauvreté et à faire campagne en faveur d'un changement durable. | UN | تهدف المنظمة إلى إنقاذ الأرواح بالاستجابة على وجه السرعة بتقديم المعونة والحماية أثناء حالات الطوارئ، وتمكين الناس من الخروج من ربقة الفقر بطرقهم الخاصة، والقيام بحملات من أجل إحداث تغيير دائم. |
l'organisation vise à éclairer l'état de l'environnement mondial et la crise à laquelle il fait face en organisant des conférences et des réunions à tous les niveaux et des manifestations parallèles aux conférences des Nations Unies portant sur les mêmes sujets. | UN | تهدف المنظمة إلى تسليط الضوء على حالة البيئة في العالم والأزمة التي تواجهها عن طريق تنظيم مؤتمرات واجتماعات على جميع الأصعدة وتنظيم أنشطة جانبية على هامش مؤتمرات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
l'organisation a pour but de défendre la liberté de la presse et de renforcer la protection des journalistes dans les zones de conflit et de violences internes. | UN | تهدف المنظمة إلى الدفاع عن الصحافة وتعزيز حماية الصحفيين في مناطق النزاع والعنف الداخلية. |
l'organisation a pour but de soutenir les initiatives locales de consolidation de la paix dans les pays touchés par les conflits, de rehausser la contribution des politiques internationales à la paix et de renforcer le secteur de la consolidation de la paix. | UN | تهدف المنظمة إلى دعم الجهود المحلية لبناء السلام في البلدان المتضررة من الصراعات؛ والنهوض بما تقدمه السياسات الدولية من مساهمات لإحلال السلام؛ وتعزيز قطاع بناء السلام. |
l'organisation a pour but de créer des programmes de développement durables axés sur les enfants et les communautés dans des zones où les guerres, les catastrophes naturelles, la pauvreté et les problèmes mondiaux de santé affectent les enfants. | UN | تهدف المنظمة إلى وضع برامج تنمية مجتمعية مستدامة تركّز على الطفل في المناطق التي يتضرّر فيها الأطفال من الحرب والكوارث الطبيعية والفقر والمشاكل الصحية العالمية. |
l'organisation cherche à préserver la dignité des individus par des services de réinsertion et rééducation au profit d'enfants handicapés, pour faciliter leur épanouissement et leur insertion sociale. | UN | تهدف المنظمة إلى المحافظة على كرامة الناس بتزويدهم بخدمات شاملة لتأهيل الأطفال ذوي الإعاقة لتعزيز نمائهم وإدماجهم في المجتمع. |
l'organisation s'efforce d'apporter une perspective spirituelle et morale sur les questions d'ordre individuel, collectif et global; de faciliter une prise de conscience accrue des droits et des responsabilités; de favoriser un développement durable axé sur l'être humain; et de soutenir le bien-être économique, social, environnemental et humain et de promouvoir l'égalité des sexes. Aucun changement à signaler. | UN | تهدف المنظمة إلى توضيح وجهات النظر الروحية والأخلاقية عن المسائل ذات الأهمية الشخصية والمجتمعية والعالمية؛ وتسهل المزيد من التوعية عن الحقوق والمسؤوليات المقابلة؛ وتشجيع التنمية المستدامة التي تركز على الإنسان؛ ودعم الرفاه الاقتصادي والاجتماعي والبيئي والبشري، وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
l'organisation entend renforcer la coopération entre ses sociétés nationales et coordonner les efforts qu'elles ont engagés aux niveaux régional et international pour mener à bien la mission qui est la sienne, conformément à ses principes fondamentaux. | UN | تهدف المنظمة إلى تعزيز التعاون فيما بين الجمعيات الوطنية وتنسيق جهودها على الصعيدين الإقليمي والدولي من أجل تحقيق مهمة المنظمة على النحو المبين وفقا لمبادئها الأساسية. |
l'organisation a pour objectif d'autonomiser la communauté musulmane par le biais de diverses activités éducatives des jeunes et des femmes ainsi qu'au moyen de manifestations culturelles. | UN | تهدف المنظمة إلى تمكين الجالية المسلمة من خلال الأنشطة التعليمية والتمكينية للشباب والنساء، والمناسبات الثقافية. |
le but de l'organisation est d'aider les citoyens à prendre conscience de leurs droits, de leurs responsabilités et de celles de l'État et, ensemble, de mettre les ressources publiques à la disposition de chacun. | UN | تهدف المنظمة إلى تعزيز قوى المواطنين كي يصبحوا واعين بحقوقهم، ومسؤولياتهم، ومسؤوليات الحكومة، والقيام سوياً بإتاحة موارد الحكومة الضخمة للجميع. |
Les objectifs de l'organisation sont de plaider pour la création de centres spéciaux dans l'Inde rurale et urbaine et de se concentrer sur son centre de recherche pour l'autisme et sur le réseau neural et la simulation. | UN | تهدف المنظمة إلى ما يلي: الدعوة إلى إقامة مراكز خاصة في المناطق الحضرية والريفية في الهند؛ والتركيز على مراكزها البحثية في مجال مرض التوحد والجهاز العصبي وتنشيطه. |