ويكيبيديا

    "تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Mission permanente du Brésil auprès
        
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Bureau du Président de l'Assemblée générale et a l'honneur de se référer à la décision du Gouvernement brésilien de présenter sa candidature à l'élection des membres du Conseil des droits de l'homme qui se tiendra le 9 mai 2006. UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب رئيس الجمعية العامة، وتتشرف بأن تشير إلى قرار حكومة البرازيل ترشيح نفسها في انتخابات مجلس حقوق الإنسان، التي ستجري في 9 أيار/مايو 2006.
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments à l'Ambassadeur Krzysztof Jakubowsi, Président de la cinquante-huitième session de la Commission des droits de l'homme, et a l'honneur de transmettre ci-joint copie d'un document du Gouvernement brésilien sur la sécurité alimentaire et nutritionnelle et le droit à l'alimentation au Brésil. UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى السفير كرزيستوف جاكوبوفسكي، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا نسخة من وثيقة صادرة عن حكومة البرازيل بشأن الأمن الغذائي والتغذوي وحق الإنسان في الطعام في البرازيل.
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments à l'Ambassadeur Krzysztof Jakubowski, Président de la cinquante-huitième session de la Commission des droits de l'homme, et a l'honneur de transmettre ci-joint copie des observations écrites du Gouvernement brésilien sur la lutte contre le travail forcé et la violence dans les régions rurales. UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى السفير كرزيستوف جاكوبوفسكي، رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا نسخة من التعليمات الخطية للحكومة البرازيلية على مسألة مكافحة السخرة والعنف في الريف.
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et a l'honneur de l'informer de l'incorporation des dispositions de ladite résolution dans la législation interne du Brésil. UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تبلغ اللجنة بإدماج القرار في القانون البرازيلي.
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétariat et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi par le Brésil en application du paragraphe 9 de la résolution 1533 (2004) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة، ويشرفها عملا بالقرار 1533 (2004) أن ترفق طيه التقرير المطلوب في الفقرة 9 من القرار السالف الذكر (انظر المرفق).
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'Ivoire et a l'honneur d'informer le Comité que la résolution 1727 (2006) a été transposée en droit brésilien. UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، ويشرفها أن تحيط اللجنة علما بإدراج القرار 1727 (2006) في القانون البرازيلي.
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1572 (2004) concernant la Côte d'ivoire, et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement de la République fédérative du Brésil a adopté les mesures requises en vertu du régime des sanctions établi par ladite résolution. UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار، ويشرفها أن تحيطه علما بأن حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية قد اعتمدت التدابير اللازمة للامتثال لنظام الجزاءات الذي وُضع بموجب للقرار.
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1591 (2005) concernant le Darfour (Soudan) et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement de la République fédérative du Brésil a adopté les mesures voulues pour appliquer le régime de sanctions institué conformément à la résolution 1591 (2005) du Conseil. UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن دارفور بالسودان، وتتشرف بإخطار المجلس بأن حكومة جمهورية البرازيل الاتحادية اعتمدت التدابير الضرورية لامتثال نظام الجزاءات المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1591 (2005).
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et, se référant au paragraphe 2 de ladite résolution, a l'honneur d'informer le Comité que, le 28 décembre 2005, la loi no 11.254 est entrée en vigueur au Brésil*. UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وبالإشارة إلى الفقرة 2 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، تتشرف بأن تبلغ اللجنة بأن القانون رقم 254-11، قد دخل حيز النفاذ في 28 كانون الأول/ديسمبر 2005 في البرازيل*.
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et a l'honneur de se référer à la note verbale datée du 1er novembre 2006 concernant l'application de ladite résolution. UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تشير إلى المذكرة الشفوية المؤرخة 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 المتعلقة بتنفيذ القرار 1718 (2006).
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1533 (2004) concernant la République démocratique du Congo et a l'honneur de lui soumettre le rapport ci-joint sur l'application de la résolution 1896 (2009) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية ويشرفها أن تحيل إليه التقرير المرفق عن تنفيذ القرار 1896 (2009) (انظر المرفق).
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) concernant la République populaire démocratique de Corée et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint un rapport complémentaire sur les mesures que le Gouvernement brésilien a prises eu égard à la mise en œuvre des résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) وتتشرف بأن تحيل طيه تقريراً إضافيا عن التدابير التي اتخذتها حكومة البرازيل بشأن تنفيذ القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009) (انظر المرفق).
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et a l'honneur de l'informer des mesures prises par le Gouvernement brésilien concernant l'application de la résolution 1874 (2009). UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تبلغ عن التدابير المتخذة من قِبل حكومة البرازيل فيما يتعلق بتنفيذ القرار 1874 (2009).
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) et a l'honneur de lui faire rapport sur les mesures prises par le Gouvernement brésilien concernant la mise en œuvre des résolutions 2087 (2013) et 2094 (2013) du Conseil de sécurité. UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تبلغها بما اتخذته حكومة البرازيل من تدابير بخصوص تنفيذ القرارين 2087 (2013) و 2094 (2013).
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Conseiller juridique de l'Organisation et, se référant à la note du Secrétaire général datée du 13 septembre 2002, a l'honneur de lui faire savoir que le Brésil a décidé de présenter la candidature de Mme Sylvia Helena de Figueiredo Steiner à un poste de juge de la Cour pénale internationale. UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة، وبالإشارة إلى مذكرة الأمين العام المؤرخة 13 أيلول/سبتمبر 2002، تتشرف البعثة بأن تحيطكم علما بأن البرازيل قررت أن تتقدم بترشيح السيدة سيلفيا هيلينا دي فيغويريدو شتينر لمنصب قاض في المحكمة الجنائية الدولية.
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine et, se référant à la note verbale datée du 16 janvier 2014, a l'honneur de l'informer que la transposition de la résolution dans le droit interne brésilien est presque achevée. UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وتتشرف، فيما يتعلق بالمذكرة الشفوية المؤرخة 16 كانون الثاني/يناير 2014، بأن تشير إلى أن عملية إدراج القرار في التشريعات الوطنية للبرازيل بلغت مرحلتها النهائية.
    la Mission permanente du Brésil auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de l'informer que les dispositions de la résolution 1532 (2004) ont été incorporées dans la loi brésilienne au moyen du décret n°5096, qui a été promulgué le 2 juin 2004 et est entré en vigueur le même jour. UN تهدي البعثة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بالإفادة بأن قرار مجلس الأمن 1532 (2004) قد أُدمج في القانون البرازيلي بواسطة المرسوم التنفيذي رقم 5096 الصادر في 2 حزيران/يونيه 2004، الذي يُلزم جميع السلطات البرازيلية في نطاق اختصاصاتها بإنفاذ أحكام القرار 1532 (2004).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد