ويكيبيديا

    "تهدي البعثة الدائمة للجمهورية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Mission permanente de la République
        
    de l'homme par la Mission permanente de la République arabe syrienne auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف أطيب تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    la Mission permanente de la République arabe syrienne auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au secrétariat de la Conférence du désarmement et a l'honneur de lui faire tenir cijoint le texte d'une lettre adressée ce jour même au Président de la Conférence du désarmement. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن ترفق طيّ هذا نسخة من الرسالة التي وُجهت اليوم إلى رئيس مؤتمر
    la Mission permanente de la République arabe syrienne auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au secrétariat de la Conférence du désarmement et a l'honneur de lui faire tenir cijoint le texte d'une lettre adressée ce jour même au Président de la Conférence du désarmement. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تُرفق طيّ هذا نسخة من الرسالة التي وُجهت اليوم إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    la Mission permanente de la République tchèque auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement tchèque a décidé de devenir membre du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بقرار حكومة الجمهورية التشيكية أن تصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    la Mission permanente de la République arabe syrienne auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et lui fait tenir ci-après le texte d'une lettre du Gouvernement syrien concernant le massacre de Khan al-Assal, perpétré par la bande terroriste < < Liwa Ansar al-Khilafa > > . UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف أطيب تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتود أن تورد أدناه نص رسالة من الحكومة السورية بشأن مجزرة خان العسل التي ارتكبتها عصابة " لواء أنصار الخلافة " الإرهابية.
    la Mission permanente de la République arabe syrienne présente ses compliments à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1521 (2003) concernant le Libéria. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003) بشأن ليبريا.
    des Nations Unies la Mission permanente de la République tchèque auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) et, se référant à la note de celui-ci, a l'honneur de lui faire part de ce qui suit : UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف، بالإشارة إلى مذكرة رئيس اللجنة، بتقديم المعلومات التالية:
    de l'Organisation des Nations Unies la Mission permanente de la République tchèque auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président de la soixantième session de l'Assemblée générale et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement tchèque a décidé de présenter la candidature de la République tchèque à l'élection qui doit se tenir durant la soixantième session de l'Assemblée générale, le 9 mai 2006. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى الأمم المتحدة، تحياتها إلى رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الستين، ويشرفها أن تنوه بقرار حكومة الجمهورية التشيكية الترشُح في انتخابات مجلس حقوق الإنسان المزمع إجراؤها أثناء انعقاد الدورة الستين للجمعية العامة في 9 أيار/مايو 2006.
    la Mission permanente de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport du Gouvernement de la République arabe syrienne sur les armes de destruction massive (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الذي أعدته حكومة الجمهورية العربية السورية عن أسلحة الدمار الشامل (انظر المرفق).
    la Mission permanente de la République tchèque auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement tchèque a accueilli, au mois de janvier 1998, le quatrième Atelier international sur les indicateurs du développement durable, qui faisait suite à des séminaires internationaux similaires précédemment tenus. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام ويشرفها أن تبلغه بأن حكومة الجمهورية التشيكية استضافت حلقة العمل الدولية الرابعة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة التي عقدت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ كمتابعة للحلقات الدراسية الدولية المماثلة التي عقدت سابقا.
    la Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève présente ses compliments au Centre pour les droits de l'homme et a l'honneur de lui faire parvenir ci-joint une étude intitulée " Les droits des minorités en Iraq à la lumière des accusations portées contre l'Iraq " . UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العراقية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أطيب تحياتها إلى مركز حقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترفق طيه دراسة عنوانها " حقوق اﻷقليات في ضوء الاتهامات الموجهة ضد العراق " .
    la Mission permanente de la République tchèque auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste et a l'honneur de lui soumettre les réponses de la République tchèque aux questions supplémentaires posées par ce comité (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه ردود الجمهورية التشيكية على الأسئلة التكميلية التي أثارتها اللجنة (انظر الضميمة).
    la Mission permanente de la République arabe syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et, se référant à la demande du Comité figurant dans la résolution 1390 (2002), en particulier aux paragraphes 2,6 et 8, a l'honneur de communiquer les éléments suivants, compte tenu des informations reçues des autorités syriennes. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وإذ تشير إلى طلب اللجنة الوارد في القرار 1390 (2002)، وفي الفقرات 2 و 6 و 8 منه بوجه خاص، تتشرف بتقديم ما يلي وفقا للمعلومات التي تلقتـها من السلطات السورية.
    la Mission permanente de la République tchèque auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et, se référant à sa note datée du 7 mars 2002, a l'honneur de lui faire tenir ci-joint un rapport établi par la République tchèque en application de la résolution 1390 (2002) du Conseil de sécurité (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) ويشرفها، بالإشارة إلى المذكرة المؤرخة 7 آذار/مارس 2002 التي وردت من اللجنة، أن ترفق طيه تقرير الجمهورية التشيكية المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1390 (2002) (انظر المرفق).
    la Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies et des autres organisations internationales à Genève présente ses compliments au HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et a l'honneur de lui transmettre cijoint un document intitulé " La discordance des plans américains visant à faire tomber le régime iraquien avec le droit international et la Charte des Nations Unies " . UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العراقية لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل إليها رفق هذا* وثيقة معنونة " تناقض المخططات الأمريكية لإسقاط نظام الحكم في العراق مع القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة " .
    la Mission permanente de la République tchèque auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et, se référant au paragraphe 13 de la résolution 883 (1993) du Conseil de sécurité, en date du 11 novembre 1993, a l'honneur de faire part des mesures qui ont été prises pour remplir les obligations énoncées aux paragraphes 3 à 7 de cette même résolution. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام، وباﻹشارة إلى الفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨٨٣ )١٩٩٣( المؤرخ ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، تتشرف باﻹبلاغ عن التدابير التي اتخذت للوفاء بالالتزامات الواردة في الفقرات ٣ إلى ٧ من القرار ٨٨٣ )١٩٩٣(.
    la Mission permanente de la République dominicaine auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général et a l'honneur de l'informer que le Gouvernement constitutionnel de la République dominicaine, présidé par M. Joaquín Balaguer, a adopté toutes les mesures voulues en vue d'appliquer les dispositions de la résolution 917 (1994) du Conseil de sécurité, en date du 6 mai 1994. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية الدومينيكية لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها الى اﻷمين العام وتتشرف بإبلاغه بأن الحكومة الدستوية للجمهورية الدومينيكية برئاسة الدكتور خواكين بالاغير قد اتخذت كل التدابير الملائمة لتنفيذ أحكام قرار مجلس اﻷمن ٩١٧ )١٩٩٤( المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٤. ــ ــ ــ ــ ــ
    la Mission permanente de la République d'Iraq auprès de l'Office des Nations Unies à Genève présente ses compliments au Centre pour les droits de l'homme et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le texte d'une étude intitulée " Les effets de l'embargo sur les enfants iraquiens eu égard à la Convention relative aux droits de l'enfant " . UN حقوق اﻹنسان تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العراقية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أطيب تحياتها الى مركز حقوق اﻹنسان وتتشرف بأن ترفق طيه دراسة عنوانها " آثار الحصار على أطفال العراق في ضوء اتفاقية حقوق الطفل " .
    la Mission permanente de la République tchèque auprès de l'Office des Nations Unies à Genève présente ses compliments au HautCommissariat aux droits de l'homme et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint une lettre du Ministre tchèque des affaires étrangères contenant une invitation permanente de la République tchèque adressée à toutes les composantes des procédures thématiques spéciales de la Commission des droits de l'homme. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل إليها مرفقه رسالة من وزير الشؤون الخارجية في الجمهورية التشيكية تتضمن دعوة مفتوحة من الجمهورية التشيكية وموجهة إلى كافة آليات الإجراءات الخاصّة المواضيعية التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    la Mission permanente de la République slovaque auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1132 (1997) et, se référant à la résolution 1306 (2000) du Conseil de sécurité concernant la Sierra Leone, a l'honneur de lui faire savoir ce qui suit. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية السلوفاكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997)، وتتشرف، بالإشارة إلى قرار مجلس الأمن 1306 (2000) بشأن سيراليون أن تفيد بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد