Puis-je considérer que la Commission approuve le projet de programme de travail et de calendrier tels que proposés dans le document A/C.1/58/CRP/Rev.1. | UN | هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على مشروع برنامج العمل والجدول الزمني كما ورد في الوثيقة A/C.1/58/CRP.1/Rev.1؟ |
5. approuve le projet de programme de travail du onzième Congrès et la documentation qui s'y rapporte; | UN | " 5 - توافق على مشروع برنامج عمل المؤتمر الحادي عشر وعلى الوثائق المتصلة به؛ |
1. approuve le projet de programme de travail pour la période biennale 2002-2003; | UN | 1 - توافق على مشروع برنامج العمل لفترة السنتين 2002-2003؛ |
Comme cette proposition n'a apparemment pas été appuyée, le Président considère qu'en l'absence de proposition spécifique de la part des délégations du Mexique ou de l'Afrique du Sud, la Commission souhaite approuver le projet de paragraphe 2. | UN | وقال إنه، نظرا لعدم وجود تأييد ذلك الاقتراح، يفترض، في غياب اقتراحات محدّدة من وفد المكسيك أو من وفد جنوب أفريقيا، أن اللجنة تود أن توافق على مشروع الفقرة 2. |
5. approuve le projet de programme de travail du onzième Congrès et la documentation qui s'y rapporte; | UN | 5 - توافق على مشروع برنامج عمل المؤتمر الحادي عشر وعلى الوثائق المتصلة به؛ |
5. approuve le projet de programme de travail du onzième Congrès et la documentation qui s'y rapporte ; | UN | 5 - توافق على مشروع برنامج عمل المؤتمر الحادي عشر وعلى الوثائق المتصلة به؛ |
1. approuve le projet de programme de travail pour l’exercice biennal 2000-20016, tout en soulignant qu’il faut que le programme, au fur et à mesure qu’il sera mis au point, reflète bien la vision stratégique d’un Centre revitalisé; | UN | ١ - توافق على مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ٠٠٠٢ - ١٠٠٢،)٦( مع التأكيد على الحاجـة للبرنامج في سياق زيادة تطويره بصورة مناسبة، أن يعكس الرؤية الاستراتيجية للمركز بعد إنعاشه، |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Si ce n'est pas le cas, je considérerai que la Commission approuve le projet de programme et de calendrier figurant dans le document A/C.1/62/CRP.1. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ إن لم يكن الأمر كذلك، سوف أعتبر أن اللجنة توافق على مشروع برنامج العمل المقترح والجدول الزمني الوارد في الوثيقة A/C.1/62/CRP.1. |
1. approuve le projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 20162017 figurant dans le document TD/B/WP(66)/CRP.1/Rev.1; | UN | 1- توافق على مشروع الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2016-2017، الواردة في الوثيقة TD/B/WP(66)/CRP.1/Rev.1؛ |
2. approuve le projet de calendrier révisé des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2015 tel qu'il a été présenté par le Comité des conférences, compte tenu des observations formulées par le Comité et sous réserve des dispositions de la présente résolution; | UN | 2 - توافق على مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2015، بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في الاعتبار ملاحظات اللجنة ورهنا بأحكام هذا القرار؛ |
2. approuve le projet de calendrier révisé des conférences et des réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2015, tel qu'il a été présenté par le Comité des conférences, compte tenu des observations du Comité et sous réserve des dispositions de la présente résolution; | UN | 2 - توافق على مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعام 2015، بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في الاعتبار ملاحظات اللجنة ورهنا بأحكام هذا القرار؛ |
2. approuve le projet de calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2014 et 2015 tel qu'il a été présenté par le Comité des conférences, compte tenu des observations du Comité et sous réserve des dispositions de la présente résolution; | UN | 2 - توافق على مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لفترة السنتين 2014 و 2015، بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في الاعتبار ملاحظات اللجنة ورهنا بأحكام هذا القرار؛ |
2. approuve le projet de calendrier des conférences et des réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2014 et 2015, tel qu'il a été présenté par le Comité des conférences, compte tenu des observations du Comité et sous réserve des dispositions de la présente résolution; | UN | 2 - توافق على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعامي 2014 و 2015، بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في الاعتبار ملاحظات اللجنة ورهنا بأحكام هذا القرار؛ |
approuve le projet de plan-programme biennal de la CNUCED pour la période 20162017 figurant dans le document TD/B/WP(66)/CRP.1/Rev.1; | UN | 1- توافق على مشروع الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2016-2017، الواردة في الوثيقة TD/B/WP(66)/CRP.1/Rev.1؛ |
2. approuve le projet de calendrier des conférences et des réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2014 et 2015, tel qu'il a été présenté par le Comité des conférences, compte tenu des observations du Comité et sous réserve des dispositions de la présente résolution ; | UN | 2 - توافق على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعامي 2014 و 2015، بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في الاعتبار ملاحظات اللجنة ورهنا بأحكام هذا القرار؛ |
1. approuve le projet de calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2010 et 2011 présenté par le Comité des conférences, compte tenu des observations du Comité et sous réserve des dispositions de la présente résolution; | UN | 1 - توافق على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعامي 2010 و 2011 بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في الاعتبار ملاحظات اللجنة، ورهنا بأحكام هذا القرار؛ |
2. approuve le projet de calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 2010 et 2011 présenté par le Comité des conférences, compte tenu des observations du Comité et sous réserve des dispositions de la présente résolution; | UN | 2 - توافق على مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات الأمم المتحدة لعامي 2010 و 2011 بالصيغة التي قدمتها لجنة المؤتمرات()، آخذة في الاعتبار ملاحظات اللجنة، ورهنا بأحكام هذا القرار؛ |
d) D'approuver le projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence envisagé par le Comité préparatoire et contenu dans le document A/CONF.216/PC/4; | UN | (د) أن توافق على مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر الذي نظرت فيه اللجنة التحضيرية والوارد في A/CONF.216/PC/4؛ |
Le Président croit comprendre que la Commission souhaite approuver le projet de programme de travail contenu dans le document A/C.2/67/L.1, tel que révisé oralement. | UN | 12 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توافق على مشروع برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.2/67/L.1 بصيغته المنقحة شفوياً. |
L'Inde a clairement et à maintes reprises déclaré qu'elle ne s'associerait pas au projet de traité sous sa forme actuelle. | UN | لقد أبدت الهند موقفها صراحة ومراراً بأنها لن توافق على مشروع المعاهدة بشكله الراهن. |
2. approuve le projet révisé de calendrier des conférences et réunions de l'Organisation des Nations Unies pour 1995, tel qu'il a été présenté par le Comité des conférences A/49/32, annexe I. | UN | ٢ - توافق على مشروع الجدول المنقح لمؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٥ على النحو المقدم من لجنة المؤتمرات)٣(؛ |