La décision du Costa Rica sera communiquée au cours des prochaines heures au Gouvernement du Nicaragua par une note que le Ministre des relations extérieures du Costa Rica, Roberto Tovar Faja, remettra au Ministre des relations extérieures du Nicaragua, Norman Caldera. | UN | وستبلغ حكومة نيكاراغوا بهذا الإجراء الكوستاريكي في الساعات المقبلة عن طريق مذكرة يقدمها وزير الخارجية وشؤون العبادة في كوستاريكا، روبرتو توبار فاخا، إلى وزير خارجية نيكاراغوا، نورمان كالديرا. |
La source signale que la juge siégeant à titre temporaire, Ralenys Tovar Guillén, a été remplacée par une autre juge nommée à titre temporaire, Adriana López, ce qui justifie le report, jusqu'à nouvel ordre, des audiences prévues. | UN | ٤٤- ويفيد المصدر بأن القاضي المؤقت المكلف بالقضية، رالينس توبار غيين، حلت محله قاضية مؤقتة أخرى هي أدريانا لوبيز، ونتيجة لذلك، أرجئت جلسات الاستماع المقررة إلى أجل غير مسمى. |
La juge du tribunal no 16 de Caracas, siégeant à titre temporaire, Ralenys Tovar Guillén, a fait droit à la requête du ministère public, qui demandait l'arrestation de M. López Mendoza, et a ordonné au service du renseignement (Servicio Bolivariano de Inteligencia) de procéder immédiatement à l'arrestation de celui-ci. | UN | ٩- ووافق القاضي المؤقت المسؤول عن المحكمة الإجرائية رقم 16 في كاراكاس، رالينس توبار غيين، على طلب تقدمت به دائرة المدعي العام لتوقيف السيد لوبيز ميندوزا، وأمر جهازَ الاستخبارات الوطني البوليفاري بالقبض عليه فوراً. |
M. Tovar Faja (Costa Rica) (parle en espagnol) : Je voudrais d'abord féliciter M. Jan Kavan, et à travers lui, la République tchèque, pour son élection bien méritée à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. | UN | السيد توبار فاها (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي بأن أهنئ السيد يان كافان، وأهنئ من خلاله الجمهورية التشيكية، على انتخابه بجدارة لرئاسة عمل هذه الدورة للجمعية العامة. |
Cette décision a été annoncée par le Président de la République, Abel Pacheco de la Espriella, et par le Ministre des relations extérieures et du culte, Roberto Tovar Faja, lors d'une conférence de presse qui a eu lieu aujourd'hui, mercredi 28 septembre 2005, à 16 heures, au Palais présidentiel. | UN | وأعلن هذا القرار رئيس الجمهورية، الدكتور أبيل باتشيكو دي لا اسبرييا، ووزير الخارجية وشؤون العبادة، روبرتو توبار فاخا، خلال مؤتمر صحفي عقد بالقصر الرئاسي في الساعة 00/16 من يوم الأربعاء، 28 أيلول/سبتمبر 2005. |
(Signé) Roberto Tovar Faja du Guatemala | UN | (توقيع) روبرتو توبار فاخا |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la note du Ministre des relations extérieures et du culte du Costa Rica, Roberto Tovar Faja, dans laquelle il vous prie de bien vouloir proposer au Conseil économique et social d'admettre le Costa Rica comme membre du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل إلى سعادتكم طي هذه الرسالة مذكرة وزير الشؤون الخارجية والدينية لكوستاريكا، روبرتو توبار فاخا، التي يطلب فيها إلى سعادتكم تقديم اقتراح إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بضم كوستاريكا لعضوية اللجنة التنفيذية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين (انظر المرفق). |
(Signé) Roberto Tovar Faja | UN | (توقيع) روبرتو توبار فاخا |