ويكيبيديا

    "توجد إشارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de réseau
        
    • de signal
        
    • mentionne
        
    • capte
        
    • aucun signe
        
    • mentionnent
        
    • mention
        
    • nullement référence
        
    • trace de
        
    • de signe
        
    • Aucun signal
        
    Désolé, il n'y a pas de réseau ici. Open Subtitles أنا آسف لا توجد إشارة للهاتف النقال بالداخل
    Y a pas de réseau. Open Subtitles لا توجد إشارة هنا
    Pas de signal digital pour donner des coordonnées GPS. Open Subtitles لا توجد إشارة رقمية حتى نتمكن من تحديد إحداثيات الموقع
    Toujours pas de signal de détresse, mais je tire quelques ficelles à la NSA pour obtenir d'eux un accès plus grand. Open Subtitles لا توجد إشارة استغاثة حتى الآن، لكني قمتُ بربط بعض الخطوط مع وكالة الأمن القومي لتتيح لنا وصولاً أعمق.
    Premièrement, le projet ne mentionne pas la Conférence du désarmement en tant que seule instance de négociation en matière de désarmement. UN أولا، لا توجد إشارة إلى أن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة التفاوضية الوحيدة في ميدان نزع السلاح.
    Ici, ça capte pas. Pas la peine d'insister. Open Subtitles لا توجد إشارة هنا لا أعرف لماذا تستمر في المحاولة
    Toujours aucun signe des enfants et de la mère d'accueil, mais on a retracé les achats effectués par la fondation pour la maison. Open Subtitles لا توجد إشارة بعد على الأطفال أو أمهم الراعية لكننا تعقبنا المُشتريات المُتعلقة بالمُنظمة من أجل المنزل
    À l'exception de l'Organisation des Nations Unies, ces organisations ne mentionnent ni la transparence ni le rôle de premier plan qui incombent aux cadres en matière de responsabilisation. UN وباستثناء الأمم المتحدة، لا توجد إشارة في هذه المنظمات إلى الشفافية ولا تحديد للقيادة الإدارية في مجال المساءلة.
    Mais n'appelle pas sur mon portable, il n'y a pas de réseau. Open Subtitles لكن لا تتصل بهاتفي المحمول لأنه لا توجد إشارة 'cause there's no signal.
    Il n'y a pas de réseau ici. Open Subtitles لا توجد إشارة هُنا
    - Y pas de réseau dans le désert. Open Subtitles لا توجد إشارة هنا.
    Parfait. Pas de réseau. Open Subtitles .هيه. ممتاز .لا توجد إشارة
    - J'ai essayé. Il n'y a pas de réseau. Open Subtitles لقد حاولت ولكن لا توجد إشارة
    Il n'y a pas de signal GPS. Le système de navigation patauge. Open Subtitles لا توجد إشارة لنظام تحديد المواقع العالمي نظام الملاحة يتوقف
    Depuis 7 heures, pas de signal Open Subtitles بعد ذلك بسبع ساعات، لا توجد إشارة
    Ce n'est pas un signal faible. Il n'y a pas de signal. Open Subtitles انها ليست إشارة ضعيفة بل لا توجد إشارة
    - Je suis caché ici depuis. - Je n'ai pas de signal. Open Subtitles كنت اختبيء هنا منذ ذلك الحين - لا توجد إشارة اتصال -
    Le rapport ne mentionne pas les membres des syndicats, des chambres de commerce ou des associations professionnelles. UN ولا توجد إشارة إلى عضوات النقابات، أو الغرف التجارية، أو الرابطات المهنية.
    " Pologne : La législation polonaise ne mentionne pas spécifiquement les adoptions internationales. UN " بولنــدا: لا توجد إشارة خاصة في التشريع البولندي إلى عمليات التبني فيما بين البلدان؛
    Ça capte pas, ici. Open Subtitles لا توجد إشارة هنا.
    Mark, ça va faire une semaine et aucun signe de Janet. Open Subtitles مارك, لقد مضى أسبوع و لا توجد إشارة من جانيت
    À l'exception de l'Organisation des Nations Unies, ces organisations ne mentionnent ni la transparence ni le rôle de premier plan qui incombent aux cadres en matière de responsabilisation. UN وباستثناء الأمم المتحدة، لا توجد إشارة في هذه المنظمات إلى الشفافية ولا تحديد للقيادة الإدارية في مجال المساءلة.
    Toutefois, la Charte ne fait aucune mention du droit à la paix. UN بيد أنه لا توجد إشارة صريحة إلى الحق في السلم في الميثاق.
    Le traité ne fait nullement référence aux " femmes de réconfort " , au viol, à l'esclavage sexuel ou à toute autre atrocité commise par les Japonais à l'encontre de civils coréens. UN ولا توجد إشارة في المعاهدة إلى " نساء المتعة " أو الاغتصاب أو الرق الجنسي أو أي فظائع أخرى ارتكبها اليابانيون ضد المدنيين الكوريين.
    Toute trace de combat avait été entièrement effacée. Open Subtitles لا توجد إشارة مقاومة كل شي قد ازيل واختفى
    Pas de signe de vie. Open Subtitles لا توجد إشارة على أنهم أحياء يبدو أننا نتخلصنا منهم
    Aucun signal obtient dans ou hors de ce lieu. Open Subtitles لا توجد إشارة يحصل في أو خروج من هذا المكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد