Désolé, il n'y a pas de réseau ici. | Open Subtitles | أنا آسف لا توجد إشارة للهاتف النقال بالداخل |
Y a pas de réseau. | Open Subtitles | لا توجد إشارة هنا |
Pas de signal digital pour donner des coordonnées GPS. | Open Subtitles | لا توجد إشارة رقمية حتى نتمكن من تحديد إحداثيات الموقع |
Toujours pas de signal de détresse, mais je tire quelques ficelles à la NSA pour obtenir d'eux un accès plus grand. | Open Subtitles | لا توجد إشارة استغاثة حتى الآن، لكني قمتُ بربط بعض الخطوط مع وكالة الأمن القومي لتتيح لنا وصولاً أعمق. |
Premièrement, le projet ne mentionne pas la Conférence du désarmement en tant que seule instance de négociation en matière de désarmement. | UN | أولا، لا توجد إشارة إلى أن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة التفاوضية الوحيدة في ميدان نزع السلاح. |
Ici, ça capte pas. Pas la peine d'insister. | Open Subtitles | لا توجد إشارة هنا لا أعرف لماذا تستمر في المحاولة |
Toujours aucun signe des enfants et de la mère d'accueil, mais on a retracé les achats effectués par la fondation pour la maison. | Open Subtitles | لا توجد إشارة بعد على الأطفال أو أمهم الراعية لكننا تعقبنا المُشتريات المُتعلقة بالمُنظمة من أجل المنزل |
À l'exception de l'Organisation des Nations Unies, ces organisations ne mentionnent ni la transparence ni le rôle de premier plan qui incombent aux cadres en matière de responsabilisation. | UN | وباستثناء الأمم المتحدة، لا توجد إشارة في هذه المنظمات إلى الشفافية ولا تحديد للقيادة الإدارية في مجال المساءلة. |
Mais n'appelle pas sur mon portable, il n'y a pas de réseau. | Open Subtitles | لكن لا تتصل بهاتفي المحمول لأنه لا توجد إشارة 'cause there's no signal. |
Il n'y a pas de réseau ici. | Open Subtitles | لا توجد إشارة هُنا |
- Y pas de réseau dans le désert. | Open Subtitles | لا توجد إشارة هنا. |
Parfait. Pas de réseau. | Open Subtitles | .هيه. ممتاز .لا توجد إشارة |
- J'ai essayé. Il n'y a pas de réseau. | Open Subtitles | لقد حاولت ولكن لا توجد إشارة |
Il n'y a pas de signal GPS. Le système de navigation patauge. | Open Subtitles | لا توجد إشارة لنظام تحديد المواقع العالمي نظام الملاحة يتوقف |
Depuis 7 heures, pas de signal | Open Subtitles | بعد ذلك بسبع ساعات، لا توجد إشارة |
Ce n'est pas un signal faible. Il n'y a pas de signal. | Open Subtitles | انها ليست إشارة ضعيفة بل لا توجد إشارة |
- Je suis caché ici depuis. - Je n'ai pas de signal. | Open Subtitles | كنت اختبيء هنا منذ ذلك الحين - لا توجد إشارة اتصال - |
Le rapport ne mentionne pas les membres des syndicats, des chambres de commerce ou des associations professionnelles. | UN | ولا توجد إشارة إلى عضوات النقابات، أو الغرف التجارية، أو الرابطات المهنية. |
" Pologne : La législation polonaise ne mentionne pas spécifiquement les adoptions internationales. | UN | " بولنــدا: لا توجد إشارة خاصة في التشريع البولندي إلى عمليات التبني فيما بين البلدان؛ |
Ça capte pas, ici. | Open Subtitles | لا توجد إشارة هنا. |
Mark, ça va faire une semaine et aucun signe de Janet. | Open Subtitles | مارك, لقد مضى أسبوع و لا توجد إشارة من جانيت |
À l'exception de l'Organisation des Nations Unies, ces organisations ne mentionnent ni la transparence ni le rôle de premier plan qui incombent aux cadres en matière de responsabilisation. | UN | وباستثناء الأمم المتحدة، لا توجد إشارة في هذه المنظمات إلى الشفافية ولا تحديد للقيادة الإدارية في مجال المساءلة. |
Toutefois, la Charte ne fait aucune mention du droit à la paix. | UN | بيد أنه لا توجد إشارة صريحة إلى الحق في السلم في الميثاق. |
Le traité ne fait nullement référence aux " femmes de réconfort " , au viol, à l'esclavage sexuel ou à toute autre atrocité commise par les Japonais à l'encontre de civils coréens. | UN | ولا توجد إشارة في المعاهدة إلى " نساء المتعة " أو الاغتصاب أو الرق الجنسي أو أي فظائع أخرى ارتكبها اليابانيون ضد المدنيين الكوريين. |
Toute trace de combat avait été entièrement effacée. | Open Subtitles | لا توجد إشارة مقاومة كل شي قد ازيل واختفى |
Pas de signe de vie. | Open Subtitles | لا توجد إشارة على أنهم أحياء يبدو أننا نتخلصنا منهم |
Aucun signal obtient dans ou hors de ce lieu. | Open Subtitles | لا توجد إشارة يحصل في أو خروج من هذا المكان. |