B. Communication no 1547/2007, Torobekov c. Kirghizistan | UN | باء - البلاغ رقم 1547/2007، توروبيكوف ضد قيرغيزستان |
B. Communication no 1547/2007, Torobekov c. Kirghizistan | UN | باء - البلاغ رقم 1547/2007، توروبيكوف ضد قيرغيزستان |
Présentée par: Munarbek Torobekov (représenté par un conseil, Nurbek Toktakunov) | UN | المقدم من: موناربيك توروبيكوف (يمثله المحامي نوربيك توكتاكونوف) |
Ayant achevé l'examen de la communication no 1547/2007 présentée au nom de Munarbek Torobekov en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1547/2007، الذي قدمه إليها موناربيك توروبيكوف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Munarbek Torobekov (représenté par un conseil, Nurbek Toktakunov) | UN | المقدم من: موناربيك توروبيكوف (يمثله محام، هو السيد نوربيك توكتاكونوف) |
Ayant achevé l'examen de la communication no 1547/2007 présentée au nom de Munarbek Torobekov en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1547/2007، الذي قدمه إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان السيد موناربيك توروبيكوف بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
138. Des griefs ont été déclarés irrecevables faute d'être suffisamment étayés dans les communications no 1316/2004 (Gryb c. Bélarus), no 1547/2007 (Torobekov c. Kirghizistan), no 1606/2007 (A. I. c. | UN | 138- والشكاوى التي اعتبرتها اللجنة غير مقبولة بسبب عدم كفاية أدلة الإثبات تخص القضايا رقم 1316/2004 (غريب ضد بيلاروس)، ورقم 1547/2007 (توروبيكوف ضد قيرغيزستان)، ورقم 1606/2007 (إ. |
Il en a été ainsi dans le cas des communications no 1316/2004 (Gryb c. Bélarus), no 1547/2007 (Torobekov c. Kirghizistan), no 1627/2007 (V. P. c. | UN | ويصدق هذا الأمر على القضايا رقم 1316/2004 (غريب ضد بيلاروس)، ورقم 1547/2007 (توروبيكوف ضد قيرغيزستان)، ورقم 1627/2007 (ف. |
211. Dans l'affaire no 1547/2007 (Torobekov c. Kirghizistan), concernant des violations du paragraphe 3 de l'article 9, l'État partie a été prié d'assurer à l'auteur un recours utile, sous la forme d'une indemnisation appropriée. | UN | 211- وفي القضية رقم 1547/2007 (توروبيكوف ضد قيرغيزستان) التي تنطوي على انتهاكات للفقرة 3 من المادة 9، طُلب إلى الدولة الطرف أن توفر لصاحب البلاغ سبيل انتصاف فعالاً يتمثل في تقديم تعويض مناسب. |
175. Dans l'affaire no 1547/2007 (Torobekov c. Kirghizistan), l'auteur a affirmé que les droits qu'il tenait du paragraphe 3 de l'article 9 du Pacte avaient été violés, du fait que son placement en garde à vue avait été autorisé par un procureur, lequel ne saurait être considéré comme une autorité indépendante. | UN | 175- وفي القضية رقم 1547/2007 (توروبيكوف ضد قيرغيزستان)، ادعى صاحب البلاغ أن حقوقه المكفولة في الفقرة 3 من المادة 9 من العهد قد انتُهكت، لأن إيداعه في الحبس الاحتياطي كان بإذن من مدع عام لا يمكن اعتباره مستقلاً. |