distribution du rapport sur l'État examiné 1 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 1 |
distribution du rapport sur l'État examiné 10 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 10 |
distribution du rapport sur l'État examiné 1 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 1 |
la distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, sera grandement facilitée si : | UN | يتيسَّر تيسراً كبيراً توزيع التقرير وبالتالي توفره لنظر اللجنة فيه إذا: |
Je vous saurais obligé de bien vouloir faire distribuer le rapport ci-joint comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على توزيع التقرير المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Le Conseiller du personnel a ainsi constaté qu'à la suite de la large diffusion du rapport et du vaste débat qui a eu lieu autour de ce document les fonctionnaires étaient plus enclins à venir demander de l'aide et des conseils. | UN | فقد لاحظ مستشار الموظفين، مثلاً، أنه عقب توزيع التقرير ومناقشته على نطاق واسع، بات الموظفون أكثر استعداداً للتقدم بطلب المساعدة واﻹرشاد. |
La Division des droits de l'homme et de la justice du BINUB a entrepris de diffuser le rapport dans toutes les provinces. | UN | وقد شرعت شعبة حقوق الإنسان والعدالة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي في توزيع التقرير في جميع المقاطعات. |
distribution du rapport sur l'État examiné 2 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 2 |
distribution du rapport sur l'État examiné 4 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 4 |
distribution du rapport sur l'État examiné 7 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 7 |
distribution du rapport sur l'État examiné 10 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 10 |
distribution du rapport sur l'État examiné 12 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 12 |
distribution du rapport sur l'État examiné 8 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 8 |
distribution du rapport sur l'État examiné 11 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 11 |
distribution du rapport par le PNUE et la FAO, pour recueillir les observations des Parties | UN | توزيع التقرير من جانب اليونيب والفاو للتعليق عليه من قبل الأطراف |
distribution du rapport sur l'État examiné 1 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 1 |
distribution du rapport sur l'État examiné 2 | UN | توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 2 |
la distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, sera grandement facilitée si: | UN | يتيسَّر تيسراً كبيراً توزيع التقرير وبالتالي توفره لنظر اللجنة فيه إذا: |
la distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, sera grandement facilitée si: | UN | تؤدي الأمور التالية إلى قدر كبير من السهولة في توزيع التقرير وبالتالي إتاحته للجنة لتنظر فيه: |
la distribution d'un rapport, et donc sa présentation au Comité pour examen, sera grandement facilitée si: | UN | يؤدي ما يلي إلى قدر كبير من السهولة في توزيع التقرير وبالتالي إتاحته للجنة لتنظر فيه: |
Moyennant un supplément de fonds, il serait bon de distribuer le rapport plus largement pour en débattre. | UN | وسوف يكون من المفيد، إذا ما توافر التمويل، توزيع التقرير على نطاق واسع لمناقشته. |
Dans l'optique d'un débat de fond au Conseil de sécurité, il est d'une importance critique de distribuer le rapport pertinent en temps voulu. | UN | ومن أجل المناقشة الموضوعية في مجلس الأمن، يمثل توزيع التقرير في حينه أمرا بالغ الأهمية. |
4. Demande que le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme assure une large diffusion du rapport final, et notamment sa transmission officielle aux organes conventionnels ainsi qu'à la Commission du droit international; | UN | 4- ترجو من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تكفل توزيع التقرير الختامي على نطاق واسع، لا سيما إحالته رسمياً إلى الأجهزة التقليدية، وكذلك إلى لجنة القانون الدولي؛ |
a) diffuser le rapport adopté par le Sous-Comité scientifique et technique aussi largement que possible; | UN | )أ( توزيع التقرير الذي اعتمدته اللجنة الفرعية العلمية والتقنية على أوسع نطاق ممكن ؛ |