ويكيبيديا

    "توسيع الاتحاد الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • élargissement de l'Union européenne
        
    • élargissement de l'UE
        
    • d'élargissement de l'Union
        
    • l'élargissement de l'Union
        
    L'intégration européenne et l'élargissement de l'Union européenne UN الاندماج الأوروبي وعملية توسيع الاتحاد الأوروبي
    On prête particulièrement attention au rôle que l'élargissement de l'Union européenne a joué dans les progrès obtenus par certains pays. UN ويجري إيلاء اهتمام خاص للدور الذي لعبه توسيع الاتحاد الأوروبي في تقدم بعض هذه البلدان.
    On prête spécialement attention au rôle que l'élargissement de l'Union européenne a joué dans les progrès réalisés par certains de ces pays. UN ويولى اهتمام خاص للدور الذي لعبه توسيع الاتحاد الأوروبي في تقدم بعض هذه البلدان.
    Les perspectives restent favorables pour la période qui suivra l'élargissement de l'UE. UN والآمال بمستقبل الاستثمار الأجنبي المباشر عقب توسيع الاتحاد الأوروبي تبشر بالخير.
    Il en est ainsi en particulier au sein de l'Union européenne, et dans le contexte du processus d'élargissement de l'Union, mais aussi dans le contexte de la reconstruction et de la relance en Europe du Sud-Est. UN ولا يحدث ذلك بصفة خاصة في إطار الاتحاد الأوروبي وفي عملية توسيع الاتحاد الأوروبي فحسب، ولكن كذلك في عمليتي التعمير والانتعاش في جنوب شرق أوروبا.
    La République de Bulgarie se félicite de son inclusion dans le processus d'élargissement de l'Union européenne, aux côtés d'autres pays associés d'Europe centrale et orientale, ainsi que de Chypre. UN وترحب جمهورية بلغاريا بإدخالها في عملية توسيع الاتحاد الأوروبي إلى جانب البلدان المنتسبة الأخرى من وسط وشرق أوروبا، بالإضافة إلى قبرص.
    3. Incidences de l'élargissement de l'Union européenne sur le fonctionnement du régime de la prime de mobilité et de sujétion et du système des ajustements UN 3 - الآثار المترتبة على توسيع الاتحاد الأوروبي بالنسبة لنظام التنقل والمشقة ونظام تسوية مقار العمل
    La Commission a constaté que l'élargissement de l'Union européenne constituait un événement de portée historique. UN 73 - أشارت اللجنة إلى أن توسيع الاتحاد الأوروبي يمثل حدثا تاريخيا.
    À cet effet, il est prévu notamment d'organiser des ateliers sur les incidences de l'élargissement de l'Union européenne et de lancer une publication en série sur le développement durable. UN وسوف ينعكس ذلك بصفة خاصة في إدخال حلقات عمل عن الآثار المترتبة على توسيع الاتحاد الأوروبي وبإصدار منشور متكرر جديد عن التنمية المستدامة.
    Une série de séminaires sur les conséquences de l'élargissement de l'Union européenne pour les pays non membres est donc prévue dans le cadre des sous-programmes Énergie durable, Développement du commerce, Transports et Environnement. UN ولذلك يخطط لعقد سلسلة من الحلقات الدراسية عن نتائج توسيع الاتحاد الأوروبي للبلدان غير الأعضاء في الاتحاد في البرامج الفرعية التالية: الطاقة المستدامة وتنمية التجارة والنقل والبيئة.
    269. Au moment de l'élargissement de l'Union européenne, le 1er mai 2004, une loi sur la période de transition de deux ans (309/2004) est entrée en vigueur en Finlande. UN 269- ودخل قانون الفترة الانتقالية لمدة سنتين حيز النفاذ في فنلندا بعد توسيع الاتحاد الأوروبي في أول أيار/مايو 2004.
    Le récent élargissement de l'Union européenne et la décision prise par certains pays européens de favoriser l'immigration de travailleurs de certains pays d'Europe de l'Est ouvrent la voie à une augmentation continue des migrations de l'Est vers l'Ouest. UN ويسهم توسيع الاتحاد الأوروبي مؤخرا، وقرار بعض البلدان الأوروبية احتضان هجرة العمال من بلدان مختارة من أوروبا الشرقية في تهيئة المجال لنمو مستمر للهجرة من الشرق إلى الغرب.
    Conformément à la stratégie d'élargissement de l'Union européenne pour 2007-2008, qui préconise une meilleure communication de la part de l'Union, le Représentant spécial de l'Union européenne s'est particulièrement employé à promouvoir une campagne visant à stimuler le soutien national à l'intégration européenne. UN 90 - ووفقا لاستراتيجية توسيع الاتحاد الأوروبي للفترة 2007-2008، التي تدعو إلى تحسين الاتصالات من جانب الاتحاد، ركز الممثل الخاص على القيام بحملة عامة بهدف حشد الدعم الداخلي للاندماج في الاتحاد.
    19.5 Du point de vue opérationnel, la question de l'élargissement de l'Union européenne et ses répercussions sur le programme de travail de la CEE est traitée dans le cadre des mécanismes existants de consultation avec l'Union européenne et la Commission européenne. UN 19-5 ومن الناحية التنفيذية تعالج مسألة توسيع الاتحاد الأوروبي وأثرها على برنامج عمل اللجنة في إطار آليات التشاور القائمة مع الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية.
    8. Le Conseil est invité à approuver les modifications qu'il est proposé d'apporter au certificat d'origine du Système généralisé de préférences (SGP) (formule A), à la suite de l'élargissement de l'Union européenne. UN 8- سيدعى المجلس إلى إقرار التعديلات المقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم، في أعقاب توسيع الاتحاد الأوروبي.
    Une décision concernant l'élargissement de l'Union européenne sera prise au Sommet de Copenhague en décembre 2002. UN 31 - وقال إن قرارا سيُتخذ بشأن توسيع الاتحاد الأوروبي في اجتماع القمة الذي سيعقده الاتحاد في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    F. Incidences de l'élargissement de l'Union européenne à la Croatie sur le fonctionnement du régime de la prime de mobilité et de sujétion UN واو - آثار توسيع الاتحاد الأوروبي على العمل بمخطط التنقل والمشقة ونظام تسوية مقر العمل (كرواتيا)
    Un ralentissement de l'économie en Europe occidentale nuirait également aux perspectives d'élargissement de l'UE. UN 47 - كما أن التباطؤ الاقتصادي في أوروبا الغربية ينطوي على مخاطر تهدد احتمالات توسيع الاتحاد الأوروبي.
    L'immigration représente environ 70 % de la croissance de l'emploi enregistrée depuis l'élargissement de l'UE en 2004 et a représenté presque la totalité de cette croissance en 2012. UN وتمثل الهجرة نحو 70 في المائة من النمو في العمالة بعد توسيع الاتحاد الأوروبي في عام 2004 وتقريباً كل النمو المسجل في عام 2012.
    Le cinquante-sixième congrès s'est tenu en 2006 à Poznan (Pologne) sur le thème de la migration est-ouest après l'élargissement de l'UE : bilan et assimilation pour une Europe commune. UN وتناول المؤتمر السادس والخمسون المعقود في بوزنان، بولندا، موضوع ' ' الهجرة من الشرق إلى الغرب بعد توسيع الاتحاد الأوروبي: التقييم والمعالجة من أجل أوروبا موحَّدة``.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد