ويكيبيديا

    "توسيع قطاع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • développement du secteur
        
    • expansion du secteur
        
    • l'expansion d'un secteur
        
    Le développement du secteur des services financiers était tout particulièrement important, compte tenu du rôle joué par les envois de fonds depuis l'étranger en tant que source de capitaux privés. UN إن الحاجة إلى توسيع قطاع الخدمات المالية وثيق الصلة بذلك، بالنظر إلى أهمية التحويلات المالية كمصدر لرأس المال الخاص في البلدان النامية.
    vii) Modalités de prise en compte des politiques nationales applicables et des conditions propres au pays ou à la région telles que projets de réforme sectorielle, combustibles disponibles localement, plans de développement du secteur de l'énergie électrique et situation économique dans le secteur intéressant l'activité de projet UN `7` مراعاة السياسات الوطنية المنطبقة والظروف الوطنية أو الإقليمية المحددة، مثل مبادرات إصلاح القطاعات، والوقود المحلي المتوافر، وخطط توسيع قطاع الطاقة، والحالة الاقتصادية في القطاع ذي الصلة بنشاط المشروع
    vii) Modalités de prise en compte des politiques nationales applicables et des conditions propres au pays ou à la région telles que projets de réforme sectorielle, combustibles disponibles localement, plans de développement du secteur de l'énergie électrique et situation économique dans le secteur intéressant l'activité de projet; UN `7` مراعاة السياسات الوطنية المنطبقة والظروف الوطنية أو الإقليمية المحددة، مثل مبادرات إصلاح القطاعات، والوقود المحلي المتوافر، وخطط توسيع قطاع الطاقة، والحالة الاقتصادية في القطاع ذي الصلة بنشاط المشروع
    18. L'expansion du secteur des services dans la plupart des pays en transition pousse également à l'augmentation des salaires nominaux moyens. UN ٨١ - يتولد الضغط اﻵخر لرفع متوسط اﻷجور الاسمية من توسيع قطاع الخدمات في كثير من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Cela contribuerait à l'expansion d'un secteur dynamique d'entreprises nationales, et donc au renforcement des capacités d'approvisionnement. UN وسيسهم ذلك في توسيع قطاع المشاريع المحلية النشط، مما يعزز القدرة على الإمداد.
    ix) Modalités de prise en compte des politiques nationales applicables et des conditions propres au pays ou à la région telles que projets de réforme sectorielle, combustibles disponibles localement, plans de développement du secteur de l'énergie électrique et situation économique dans le secteur intéressant l'activité de projet; UN `9` طرائق لمراعاة السياسات الوطنية المنطبقة والظروف الوطنية أو الإقليمية المحددة، مثل مبادرات إصلاح القطاعات، والوقود المحلي المتوافر، وخطط توسيع قطاع القدرة، والحالة الاقتصادية في القطاع ذي الصلة بنشاط المشروع؛
    vii) Modalités de prise en compte des politiques nationales applicables et des conditions propres au pays ou à la région telles que projets de réforme sectorielle, combustibles disponibles localement, plans de développement du secteur de l'énergie électrique et situation économique dans le secteur intéressant l'activité de projet; UN `7` مراعاة السياسات الوطنية المنطبقة والظروف الوطنية أو الإقليمية المحددة، مثل مبادرات إصلاح القطاعات، والوقود المحلي المتوافر، وخطط توسيع قطاع الطاقة، والحالة الاقتصادية في القطاع ذي الصلة بنشاط المشروع؛
    e) Compte tenu des politiques nationales et/ou sectorielles et des conditions propres au pays et/ou au secteur qui sont pertinentes, telles que projets de réforme sectorielle, combustibles disponibles localement, plans de développement du secteur de l'énergie électrique et situation économique dans le secteur concerné. UN (ه) مع مراعاة السياسات والظروف الوطنية و/أو القطاعية ذات الصلة، مثل مبادرات إصلاح القطاعات، وتوافر الوقود المحلي، وخطط توسيع قطاع الطاقة، والحالة الاقتصادية في قطاع المشروع.
    c) En tenant compte des politiques nationales et/ou sectorielles et des conditions propres au pays et/ou au secteur qui sont pertinentes, telles que projets de réforme sectorielle, combustibles disponibles localement, plans de développement du secteur de l'énergie électrique et situation économique dans le secteur concerné; UN (ج) مع مراعاة السياسات والظروف الوطنية و/أو القطاعية ذات الصلة، مثل مبادرات إصلاح القطاعات، والوقود المحلي المتوافر، وخطط توسيع قطاع الطاقة، والحالة الاقتصادية في قطاع المشاريع؛
    c) En tenant compte des politiques nationales et/ou sectorielles et des conditions propres au pays et/ou au secteur qui sont pertinentes, telles que projets de réforme sectorielle, combustibles disponibles localement, plans de développement du secteur de l'énergie électrique et situation économique dans le secteur concerné; UN (ج) مع مراعاة السياسات والظروف الوطنية و/أو القطاعية ذات الصلة، مثل مبادرات إصلاح القطاعات، والوقود المحلي المتوافر، وخطط توسيع قطاع الطاقة، والحالة الاقتصادية في قطاع المشاريع؛
    e) Compte tenu des politiques nationales et/ou sectorielles et des conditions propres au pays et/ou au secteur qui sont pertinentes, telles que projets de réforme sectorielle, combustibles disponibles localement, plans de développement du secteur de l'énergie électrique et situation économique dans le secteur concerné. UN (ه) مع مراعاة السياسات والظروف الوطنية و/أو القطاعية ذات الصلة، مثل مبادرات إصلاح القطاعات، وتوافر الوقود المحلي، وخطط توسيع قطاع الطاقة، والحالة الاقتصادية في قطاع المشروع.
    c) Compte tenu des politiques nationales et/ou sectorielles et des conditions propres au pays et/ou au secteur qui sont pertinentes, telles que projets de réforme sectorielle, combustibles disponibles localement, plans de développement du secteur de l'énergie électrique et situation économique dans le secteur concerné; UN (ج) مع مراعاة السياسات والظروف الوطنية و/أو القطاعية ذات الصلة، مثل مبادرات إصلاح القطاعات، والوقود المحلي المتوافر، وخطط توسيع قطاع الطاقة، والحالة الاقتصادية في قطاع المشاريع؛
    e) Compte tenu des politiques nationales et/ou sectorielles et des conditions propres au pays et/ou au secteur qui sont pertinentes, telles que projets de réforme sectorielle, combustibles disponibles localement, plans de développement du secteur de l'énergie électrique et situation économique dans le secteur concerné. UN (ه) مع مراعاة السياسات والظروف الوطنية و/أو القطاعية ذات الصلة، مثل مبادرات إصلاح القطاعات، وتوافر الوقود المحلي، وخطط توسيع قطاع الطاقة، والحالة الاقتصادية في قطاع المشروع.
    e) ++ Compte tenu des politiques nationales et/ou sectorielles et des conditions propres au pays et/ou au secteur qui sont pertinentes, telles que projets de réforme sectorielle, combustibles disponibles localement, plans de développement du secteur de l'énergie électrique et situation économique dans le secteur concerné. UN (ه) ++ مع مراعاة السياسات والظروف الوطنية و/أو القطاعية ذات الصلة، مثل مبادرات إصلاح القطاعات، وتوافر الوقود المحلي، وخطط توسيع قطاع الطاقة، والحالة الاقتصادية في قطاع المشروع.
    85. > Les politiques nationales et les conditions propres au pays pertinentes, y compris, notamment, les projets de réforme sectorielle, les combustibles disponibles localement, les plans de développement du secteur de l'énergie électrique, et la situation économique dans le secteur concerné, sont prises en considération pour l'établissement du niveau de référence d'un projet. < UN 85- < تؤخذ السياسات والظروف الوطنية، بما في ذلك، في جملة أمور أخرى، مبادرات الإصلاح القطاعي، توافر الوقود المحلي، خطط توسيع قطاع الطاقة، والحاجة الاقتصادية في قطاع المشاريع، وذلك عند وضع خطط الأساس للمشروع. >
    Manifestement, ces taux de croissance élevés ne peuvent être obtenus et maintenus que si des efforts sont faits pour diversifier la base de production des économies africaines, notamment par le développement du secteur manufacturier et d’autres activités industrielles, comme la communauté internationale s’y est engagée dans la résolution 49/142 de l’Assemblée générale. UN ٦ - ومن الواضح أنه لا يمكن تحقيق هذه المعدلات العالية للنمو والاستمرار فيها إلا إذا بُذلت جهود لتنويع القاعدة اﻹنتاجية للاقتصادات اﻷفريقية، وبخاصة من خلال توسيع قطاع الصناعة التحويلية وغير ذلك من اﻷنشطة الصناعية، التي التزم بها المجتمع الدولي في قرار الجمعية العامة ٤٩/١٤٢.
    c) Compte tenu des politiques nationales et/ou sectorielles et des conditions propres au pays et/ou au secteur qui sont pertinentes, telles que projets de réforme sectorielle, combustibles disponibles localement, plans de développement du secteur de l'énergie électrique et situation économique dans le secteur concerné; UN (ج) بمراعاة السياسات والظروف الوطنية و/أو القطاعية ذات الصلة، مثل مبادرات إصلاح القطاعات ومدى توافر الوقود المحلي وخطط توسيع قطاع الطاقة والحالة الاقتصادية في قطاع الأنشطة؛
    e) Compte tenu des politiques nationales et/ou sectorielles et des conditions propres au pays et/ou secteur qui sont pertinentes, telles que projets de réforme sectorielle, combustibles disponibles localement, plans de développement du secteur de l'énergie électrique et situation économique dans le secteur concerné. > > UN (ه) مع مراعاة السياسات والظروف الوطنية و/أو القطاعية ذات الصلة، مثل مبادرات إصلاح القطاعات، وتوافر الوقود المحلي، وخطط توسيع قطاع الطاقة، والحالة الاقتصادية في قطاع المشروع " .
    La nouvelle politique a créé des emplois, contrebalancé la perte de recettes publiques et assuré l'expansion du secteur des services, à commencer par l'industrie du tourisme; en temps voulu, celle-ci allait devenir la principale industrie. UN وخلقت السياسة الجديدة وظائف للكثير من العاطلين، وقدمت تعويضات عن خسائر الايرادات الحكومية، وضمنت توسيع قطاع الخدمات، مع وضع صناعة السياحة في المقدمة؛ وفي الوقت المناسب، ستصبح هذه الصناعة اﻷخيرة هي الصناعة الرئيسية.
    Nous croyons que dans les années à venir l'expansion du secteur de l'énergie sera l'un des apports essentiels au développement des pays en développement et que l'énergie nucléaire offre la possibilité de donner une impulsion notable au point de vue socio-économique dans les États membres, particulièrement dans ceux du monde en développement. UN ونحن نعتقد أن توسيع قطاع الطاقة فــــي السنوات المقبلة سيكون واحدا من متطلبــات التنمية اﻷساسية للبلدان النامية والطاقة النووية تنطوي على إمكانية أن يكون لها أثر اجتماعي - اقتصادي كبير على الدول اﻷعضاء، وبخاصة تلك التي تنتمي إلى العالم النامي.
    L'aide dans ce domaine est signalée par 23 bureaux de pays et vise surtout à promouvoir l'expansion d'un secteur privé compétitif et axé sur le marché, fondé sur les principes d'une croissance durable et équitable. UN 112 - أبلغ 23 مكتباً قطرياً عن تقديم مساعدة في هذا المجال، استهدفت بصفة رئيسية تشجيع توسيع قطاع خاص تنافسي ومتجه نحو السوق، يقوم على مبادئ النمو المستدام والعادل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد