iii) Stabilité du pourcentage des recommandations d'audit jugées capitales formulées au sujet de la gestion des risques qui sont acceptées par les directeurs de programme | UN | ' 3` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لما يقبله مديرو البرامج من توصيات بالغة الأهمية منبثقة عن مراجعة الحسابات فيما يتعلق بإدارة المخاطر |
iii) Stabilité du pourcentage des recommandations d'audit jugées capitales formulées au sujet de la gestion des risques qui sont acceptées par les directeurs de programme | UN | ' 3` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لما يقبله مديرو البرامج من توصيات بالغة الأهمية منبثقة عن مراجعة الحسابات فيما يتعلق بإدارة المخاطر |
iii) Stabilité du pourcentage des recommandations d'audit jugées capitales formulées au sujet de la gestion des risques qui sont acceptées par les directeurs de programme | UN | ' 3` ثبات نسبة ما يقبله مدراء البرامج من توصيات بالغة الأهمية منبثقة من مراجعة الحسابات بشأن إدارة المخاطر |
Elle a formulé des recommandations d'une grande portée, dont la plupart ont d'ores et déjà été mises en œuvre, notamment en ce qui concerne la réforme de la législation. | UN | وقدم الفريق توصيات بالغة الأهمية نفذ أغلبها الآن، لا سيما فيما يتعلق بإصلاح التشريع. |
Fidèle à ce principe, il s'est attaché, sur plusieurs questions de gestion des ressources humaines, à formuler des recommandations très précises et sans équivoque. | UN | واتساقا مع ذلك، رمت اللجنة إلى معالجة عدد من مسائل الموارد البشرية عن طريق توصيات بالغة التحديد ومبرأة من الغموض. |
Le Bureau a formulé des recommandations critiques visant à améliorer les contrôles internes, les mécanismes de responsabilisation et l'efficacité et l'efficience de l'Organisation. | UN | وقدم المكتب توصيات بالغة الأهمية تهدف إلى تحسين الضوابط الداخلية وآليات المساءلة وكفاءة المنظمة وفعاليتها. |
Trois de ces audits comportent des recommandations critiques, dont une est en suspens depuis plus de cinq ans: | UN | وتحتوي ثلاث من عمليات مراجعة الحسابات هذه على توصيات بالغة الأهمية، منها توصية واحدة يزيد عمرها عن خمس سنوات: |
iii) Stabilité du pourcentage des recommandations d'audit jugées capitales, formulées au sujet de la gestion des risques, qui sont acceptées par les directeurs de programme | UN | ' 3` المحافظة على نسبة ما يقبله مديرو البرامج من توصيات بالغة الأهمية بشأن مراجعة الحسابات والمتعلقة بإدارة المخاطر |
Les rapports établis pour ces audits comprenaient six recommandations fondamentales et 124 recommandations importantes. | UN | 11- وشملت تقارير عمليات مراجعة الحسابات هذه ست توصيات بالغة الأهمية و124 توصية مهمة. |
Si 179 recommandations d'audit ont été appliquées pendant les 12 mois couverts, 175 ne le sont pas encore, dont 8 considérées comme étant à la fois cruciales et non appliquées. | UN | وعلى الرغم من إغلاق 179 توصية من توصيات مراجعة الحسابات خلال فترة الإثني عشر شهراً المشمولة بالاستعراض، لا تزال هناك 175 توصية مفتوحة، من بينها ثماني توصيات بالغة الأهمية وفات موعدها تطبيقها. |
ii) Stabilité du pourcentage des recommandations d'audit jugées capitales formulées au sujet d'économies, du recouvrement de sommes perdues ou indûment versées et des revenus supplémentaires qui sont acceptées par les directeurs de programme | UN | ' 2` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لما يقبله مديرو البرامج من توصيات بالغة الأهمية منبثقة عن مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالوفورات، واسترداد الخسائر والمدفوعات الزائدة، والإيرادات الإضافية |
ii) Stabilité du pourcentage des recommandations d'audit jugées capitales formulées au sujet d'économies, du recouvrement de sommes perdues ou indûment versées et des revenus supplémentaires qui sont acceptés par les directeurs de programme | UN | ' 2` المحافظة على نسبة ما يقبله مديرو البرامج من توصيات بالغة الأهمية بشأن بمراجعة الحسابات ومتعلقة بالوفورات، واستعادة الخسائر والمدفوعات الزائدة، والإيرادات الإضافية |
Huit de ces rapports d'audit contiennent un total de 58 recommandations, dont 25 considérées comme très importantes. | UN | 16 - وفيما يتعلق بثمانية تقارير لمراجعة الحسابات، هناك ما مجموعه 58 توصية، تعتبر 25 منها توصيات بالغة الأهمية. |
ii) Stabilité de pourcentage des recommandations d'audit jugées capitales formulées au sujet d'économies, du recouvrement de sommes perdues ou indûment versées et des revenus supplémentaires qui sont acceptées par les directeurs de programme | UN | ' 2` ثبات نسبة ما يقبله مدراء البرامج من توصيات بالغة الأهمية منبثقة من مراجعة الحسابات بشأن الوفورات واسترداد المبالغ المهدورة والمدفوعات الزائدة والإيرادات الإضافية |
ii) Stabilité du pourcentage des recommandations d'audit jugées capitales formulées au sujet d'économies, du recouvrement de sommes perdues ou indûment versées et des revenus supplémentaires qui sont acceptées par les directeurs de programme | UN | ' 2` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لما يقبله مديرو البرامج من توصيات بالغة الأهمية منبثقة عن مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالوفورات، واسترداد الخسائر والمدفوعات الزائدة، والإيرادات الإضافية |
1.2 Stabilité du pourcentage de recommandations d'audit essentielles portant sur la gestion des risques, qui sont acceptées par les directeurs de programme | UN | 1-2 المحافظة على النسبة المئوية لما يقبله مديرو البرامج من توصيات بالغة الأهمية منبثقة عن مراجعة الحسابات فيما يتعلق بإدارة المخاطر |
2.1 Stabilité du pourcentage de recommandations d'audit essentielles portant sur la responsabilité, l'efficacité et l'efficience qui sont acceptées par les directeurs de programme | UN | 2-1 المحافظة على النسبة المئوية لما يقبله مديرو البرامج من توصيات بالغة الأهمية منبثقة عن مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالمساءلة والكفاءة والفعالية. |
2.1.1 16 rapports d'audit contenant des recommandations essentielles visant à asseoir le principe de responsabilité et à accroître l'efficience et l'efficacité établis à l'intention du secrétariat de la Caisse et du Service de la gestion des investissements | UN | 2-1-1 تقديم 16 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات إلى أمانة صندوق المعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمارات تتضمن توصيات بالغة الأهمية ترمي إلى تحسين المساءلة والكفاءة والفعالية |
2.2 Stabilité du pourcentage de recommandations d'audit essentielles portant sur les économies, le recouvrement de sommes perdues ou indûment versées et les recettes diverses, qui sont acceptées par les directeurs de programme | UN | 2-2 المحافظة على النسبة المئوية لما يقبله مديرو البرامج من توصيات بالغة الأهمية منبثقة عن مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالوفورات واسترداد الخسائر والمدفوعات الزائدة والإيرادات الإضافية |
i) recommandations critiques | UN | ' 1` توصيات بالغة الأهمية |