ويكيبيديا

    "توصيات قيد التنفيذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • étaient en cours d'application
        
    • sont en cours d'application
        
    • recommandations en cours d'application
        
    • recommandation en cours d'application
        
    • mise en œuvre achevée
        
    • en cours d'application et
        
    • étaient en voie de l'être
        
    Sur les six, seulement deux avaient été appliquées, et les quatre autres étaient en cours d'application. UN ومن بين التوصيات الست، لم تنفذ سوى توصيتين فقط بينما كانت أربع توصيات قيد التنفيذ.
    Sur les 24 recommandations issues du premier audit, 14 avaient été intégralement mises en œuvre et 7 étaient en cours d'application. UN فمن بين توصيات المراجعة البالغ عددها 24 توصية، نفذت 14 توصية تنفيذا كاملا، في حين ما زالت سبع توصيات قيد التنفيذ.
    Quatre recommandations étaient en cours d'application. UN 103 - وكانت هناك أربع توصيات قيد التنفيذ.
    Sur ces 11 recommandations, 4 ont été mises en œuvre, 4 sont en cours d'application et 3 n'ont pas été acceptées. UN ومن هذه التوصيات الإحدى عشرة نفذت 4 توصيات وتوجد 4 توصيات قيد التنفيذ و 3 توصيات لم يتم قبولها.
    Paragraphes 32, 36 et 48. Ces trois recommandations en cours d'application concernent les renseignements à fournir dans les rapports financiers. UN الفقرات 32 و 36 و 48 - تتعلق ثلاث توصيات قيد التنفيذ بالكشوف الواردة في البيانات المالية.
    recommandation en cours d'application UN توصيات قيد التنفيذ
    mise en œuvre achevée UN توصيات قيد التنفيذ
    Le Département a informé le Comité que sur les 13 recommandations, 7 avaient été appliquées et 6 étaient en cours d'application. UN 276 - وأبلغت إدارة خدمات الرقابة الداخلية المجلس أنه من بين 13 توصية تم تنفيذ سبع توصيات في حين بقيت ست توصيات قيد التنفيذ.
    Sur un total de 40 recommandations, 29 (73 %) avaient été appliquées, 4 (10 %) étaient en cours d'application et 7 (17 %) n'avaient pas été appliquées. UN فمن أصل 40 توصية، نفذت 29 توصية (73 في المائة) وكانت أربع توصيات قيد التنفيذ (10 في المائة) ولم تنفذ سبع توصيات (17 في المائة).
    Sur les 36 recommandations formulées pour l'exercice biennal 2010-2011, 26 (72 %) avaient été appliquées intégralement et 10 (28 %) étaient en cours d'application. UN من أصل 36 توصية قدمها المجلس عن فترة السنتين 2010-2011، نُفذت 26 توصية تنفيذا تاما (72 في المائة) وكانت هناك عشر توصيات قيد التنفيذ (28 في المائة).
    1. Suite donnée aux recommandations antérieures Sur les 36 recommandations formulées pour l'exercice biennal 2010-2011, 26 (72 %) avaient été appliquées intégralement et 10 (28 %) étaient en cours d'application. UN 9 - من أصل 36 توصية قدمها المجلس عن فترة السنتين 2010-2011، نُفذت 26 توصية تنفيذا تاما (72 في المائة) وكانت هناك عشر توصيات قيد التنفيذ (28 في المائة).
    Sur les sept recommandations figurant dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes concernant l'exercice financier qui a pris fin le 30 juin 2001, une recommandation a été entièrement appliquée et six étaient en cours d'application (ibid., par. 96). UN ومن أصل التوصيات السبع الواردة في تقرير المجلس للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، نُفذت توصية واحدة بكاملها بينما ما زالت ست توصيات قيد التنفيذ (المرجع نفسه، الفقرة 96).
    Sur les 14 recommandations, 6 (soit 43 %) ont été appliquées, 6 (43 %) étaient en cours d'application et 2 (14 %) n'ont pas été pleinement appliquées. UN ومن هذه التوصيات الـ 14، نُفِّذت 6 توصيات (أي 43 في المائة)، وكانت 6 توصيات قيد التنفيذ (43 في المائة)، ولم تُنَفَّذ توصيتان (14 في المائة).
    Comme indiqué dans le tableau 5, sept recommandations sont en cours d'application. UN 270 - كما يبين الجدول 5، ثمة سبع توصيات قيد التنفيذ.
    Sur les 10 restantes, 2 ont été appliquées ultérieurement, 5 sont en cours d'application et 1 est en voie de l'être; les 2 autres ont été classées par le Comité. UN ومن بين التوصيات العشر المتبقية، نُفّذت توصيتان أخريان، وهناك 5 توصيات قيد التنفيذ وتوصية واحدة من المقرر بدء تنفيذها واثنتان أغلقهما المجلس.
    Aucune des 13 recommandations qui avaient été faites par le Comité dans son précédent rapport et qui avaient toutes étaient acceptées par l'Administration n'a été pleinement appliquée : 6 sont en cours d'application, 4 n'ont pas été appliquées et 3 ont été classées par le Comité. UN ٣٠ - من أصل 13 توصية وردت في التقرير السابق للمجلس وحظي جميعها بقبول الإدارة، لم تُنفّذ أي توصية بالكامل، وهناك ست توصيات قيد التنفيذ وأربع لم تنفذ وثلاث أغلقها المجلس.
    Paragraphes 36 et 48. Trois recommandations en cours d'application concernent les renseignements à fournir dans les rapports financiers. UN الفقرتان 36 و 48 - تتعلق ثلاث توصيات قيد التنفيذ بالكشوف الواردة في البيانات المالية.
    Le Comité a recensé 10 recommandations en cours d'application. UN 14 - حدد المجلس 10 توصيات قيد التنفيذ.
    On trouvera ci-après des renseignements sur les 12 recommandations qui y sont classées dans les colonnes < < recommandations en cours d'application > > et < < Recommandations non appliquées > > , selon l'ordre dans lequel elles ont été présentées. UN وترد أدناه معلومات عن التوصيات الـ 12 التي أُدرجت في المرفق الثالث بوصفها توصيات " قيد التنفيذ " أو " لم تُنفذ " ، مرتّبةً وفقا لترتيب عرض التوصيات.
    recommandation en cours d'application UN توصيات قيد التنفيذ
    recommandation en cours d'application UN توصيات قيد التنفيذ
    mise en œuvre achevée UN توصيات قيد التنفيذ
    Il a aussi noté que 7 des 13 recommandations formulées par l'Institut des auditeurs internes en 2007 avaient été appliquées et que six autres étaient en voie de l'être. UN لكن المجلس لاحظ أنه من بين 13 توصية صدرت عن معهد مراجعي الحسابات الداخليين لم ينفذ إلا سبع توصيات في حين بقيت ست توصيات قيد التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد