11. Décide, comme suite à la recommandation favorable du Comité mixte, que le Tribunal spécial pour le Liban sera admis comme nouvelle organisation affiliée à la Caisse, avec effet au 1er janvier 2009 ; | UN | 11 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، قبول المحكمة الخاصة للبنان كمنظمة عضو جديدة في الصندوق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
7. Décide, comme suite à la recommandation favorable du Comité mixte, que l'Organisation internationale pour les migrations sera admise comme nouvelle organisation affiliée à la Caisse, avec effet au 1er janvier 2007; | UN | 7 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، بالسماح لمنظمة الهجرة الدولية بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
7. Décide, comme suite à la recommandation favorable du Comité mixte, que l'Organisation internationale pour les migrations sera admise comme nouvelle organisation affiliée à la Caisse, avec effet au 1er janvier 2007; | UN | 7 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، بالسماح لمنظمة الهجرة الدولية بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
7. Décide, comme suite à la recommandation favorable du Comité mixte, que l'Organisation internationale pour les migrations sera admise comme nouvelle organisation affiliée à la Caisse, avec effet au 1er janvier 2007 ; | UN | 7 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، بالسماح لمنظمة الهجرة الدولية بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007؛ |
Aucune opposition n'a été exprimée à l’Assemblée générale et le Groupe occidental a émis une recommandation positive. | UN | وكذلك لم يوجد اعتراض على ذلك في الجمعية العامة، وقدمت توصية إيجابية من المجموعة الغربية. |
11. Décide, comme suite à la recommandation favorable du Comité mixte, que le Tribunal spécial pour le Liban sera admis comme nouvelle organisation affiliée à la Caisse, avec effet au 1er janvier 2009; | UN | 11 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، السماح للمحكمة الخاصة للبنان بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
4. Décide, comme suite à la recommandation favorable du Comité mixte, que le Tribunal spécial pour le Liban sera admis comme nouvelle organisation affiliée à la Caisse, avec effet au 1er janvier 2009; | UN | 4 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، السماح للمحكمة الخاصة للبنان بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
11. Décide, comme suite à la recommandation favorable du Comité mixte, que le Tribunal spécial pour le Liban sera admis comme nouvelle organisation affiliée à la Caisse, avec effet au 1er janvier 2009; | UN | 11 - تقرر، بناء على توصية إيجابية من المجلس، السماح للمحكمة الخاصة للبنان بالانضمام إلى الصندوق كمنظمة عضو جديدة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
c) L’admission à la Caisse se fait par décision de l’Assemblée générale, sur la recommandation favorable du Comité mixte [de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies] après acceptation par l’organisation intéressée des statuts et conclusion d’un accord avec le Comité mixte sur les conditions qui régiront son admission.» | UN | " )ج( يكون القبول في عضوية الصندوق بقرار تتخذه الجمعية العامة بناء على توصية إيجابية من مجلس الصندوق، بعد قبول المنظمة المعنية لهذا النظام والتوصل إلى اتفاق مع المجلس على الشروط المنظمة لقبولها. " |
47. L'article 3 prévoit également que l'admission se fait par décision de l'Assemblée générale, sur la recommandation favorable du Comité mixte de la Caisse commune des pensions; ce dernier a présenté une telle recommandation par l'intermédiaire de son Comité permanent. | UN | ٤٧ - واسترسل قائلا إن المادة ٣ تنص أيضا على أن يكون القبول بموجب قرار من الجمعية العامة بناء على توصية إيجابية من مجلس الصندوق المشترك، والذي قدم توصية إيجابية فيما يتعلق بالطلب من خلال لجنته الدائمة. |
c) L'admission à la Caisse se fait par décision de l'Assemblée générale, sur la recommandation favorable du Comité mixte [de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies] après acceptation par l'organisation intéressée des statuts et conclusion d'un accord avec le Comité mixte sur les conditions qui régiront son admission. > > | UN | " (ج) يكون قبول المنظمة في عضوية الصندوق بقرار من الجمعية العامة، بناء على توصية إيجابية من المجلس، بعد أن تقبل المنظمة المعنية هذا النظام الأساسي والتوصل إلى اتفاق مع المجلس بشأن الشروط الناظمة لعضويتها " . |
La nécessité de restructurer la police et de créer un réseau unifié de radiodiffusion est la principale difficulté sur la voie d'une recommandation positive de la Commission européenne en ce qui concerne l'Accord de stabilisation et d'association. | UN | وتمثل إعادة تشكيل هياكل الشرطة وإنشاء شبكة موحدة عامة للبث الإذاعي العقبتين الرئيسيتين على طريق البوسنة والهرسك للحصول على توصية إيجابية من المفوضية الأوروبية فيما يتعلق باتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب. |