ويكيبيديا

    "توصية المدير التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • recommandation du Directeur exécutif
        
    • la recommandation du Directeur général
        
    • recommandation de la Directrice générale
        
    17. Approuve la recommandation du Directeur exécutif de ne pas considérer les contributions annoncées mais non versées pour la période 1995-1996 comme des actifs aux fins de comptabilisation; UN 17 - يوافق على توصية المدير التنفيذي بعدم إعتبار التعهدات المستحقة للفترة 1995-1996 أصولاً للأغراض المحاسبية؛
    18. Approuve la recommandation du Directeur exécutif de ne pas considérer les contributions annoncées mais non versées de la période 2003-2004 comme des actifs aux fins de la comptabilité. UN 18 - يوافق على توصية المدير التنفيذي بألا تعد التعهدات غير المسددة عن الفترة 2003 - 2004 أصولاً لأغراض المحاسبة.
    18. Approuve la recommandation du Directeur exécutif de ne pas considérer les contributions annoncées mais non versées de la période 2003-2004 comme des actifs aux fins de la comptabilité. UN 18 - يوافق على توصية المدير التنفيذي بألا تعد التعهدات غير المسددة عن الفترة 2003 - 2004 أصولاً لأغراض المحاسبة.
    On en avait un exemple à propos du concours à apporter par l'UNICEF au Sommet mondial pour le développement social : le Conseil d'administration suivrait probablement la recommandation du Directeur général. UN ومن أمثلة ذلك، مساهمة اليونيسيف في مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، حيث قد يتبع المجلس فيما يتعلق بها توصية المدير التنفيذي.
    Après un examen attentif, le Bureau a approuvé la recommandation du Directeur général tendant à ce que, pour 1995, le Prix Maurice Pate de l'UNICEF soit attribué au professeur Ihsan Dogramaci (Turquie). UN وبعد استعراض دقيق، أيد المكتب توصية المدير التنفيذي بمنح جائزة موريس بات المقدمة من اليونيسيف لعام ١٩٩٥ للبروفسور إحسان دوغراماتشي من تركيا.
    On en avait un exemple à propos du concours à apporter par l'UNICEF au Sommet mondial pour le développement social : le Conseil d'administration suivrait probablement la recommandation du Directeur général. UN ومن اﻷمثلة لذلك، مساهمة اليونيسيف في مؤتمر القمـــة العالمي للتنمية الاجتماعية، حيث قد يتبع المجلس فيما يتعلق بذلك توصية المدير التنفيذي.
    Approuve la recommandation du Directeur exécutif de ne pas considérer les contributions annoncées mais non versées pour la période 1995-1996 comme des actifs aux fins de comptabilisation; UN 17 - يوافق على توصية المدير التنفيذي بعدم إعتبار التعهدات المستحقة للفترة 1995-1996 أصولاً للأغراض المحاسبية؛
    Approuve la recommandation du Directeur exécutif de ne pas considérer les contributions annoncées mais non versées pour la période 1997-1998 comme des actifs aux fins de la comptabilité; UN 17 - يوافق على توصية المدير التنفيذي بعدم اعتبار التعهدات المستحقة عن الفترة 1997 - 1998 أصولاً للأغراض المحاسبية؛
    20. Approuve la recommandation du Directeur exécutif de ne pas considérer les contributions annoncées mais non versées pour la période 1997-1998 comme des actifs aux fins de la comptabilité; UN 20 - يوافق على توصية المدير التنفيذي بعدم اعتبار التعهدات المستحقة عن الفترة 1997 - 1998 أصولاً للأغراض المحاسبية؛
    14. Approuve la recommandation du Directeur exécutif de ne pas considérer les contributions annoncées et non versées pour la période 1999-2000 comme des actifs aux fins de la comptabilité; UN 14 - يوافق على توصية المدير التنفيذي بعدم اعتبار التعهدات المستحقة عن الفترة 1999 - 2000 أصولاً للأغراض المحاسبية؛
    18. Approuve la recommandation du Directeur exécutif de ne pas considérer les contributions annoncées et non versées pour la période 2001-2002 comme des actifs aux fins de la comptabilité; UN 18 - يوافق على توصية المدير التنفيذي بعدم اعتبار المساهمات التي لم تسدد عن الفترة 2001-2002 أصولاً للأغراض المحاسبية؛
    17. Approuve la recommandation du Directeur exécutif de ne pas considérer les contributions annoncées et non versées pour la période 2001-2002 comme des actifs aux fins de la comptabilité; UN 17 - يوافق على توصية المدير التنفيذي بعدم اعتبار التعهدات المستحقة عن الفترة 2001 - 2002 أصولاً للأغراض المحاسبية؛
    16. Sur la recommandation du Directeur exécutif du BSP/ONU, le Contrôleur désigne, au sein du Bureau, des fonctionnaires chargés de remplir les fonctions d'agent certificateur et d'agent ordonnateur au Siège pour les comptes relatifs aux programmes et projets et pour les opérations relatives au budget administratif. Les agents certificateurs et ordonnateurs des bureaux extérieurs sont désignés par le Directeur exécutif. UN ١٦ - يقوم المراقب المالي، بناء على توصية المدير التنفيذي للمكتب، بتسمية موظفي المكتب الذين سيعملون كمسؤولين عن مهام التوثيق والاعتماد بالمقر فيما يتصل بالحسابات البرنامجية والمشاريعية إلى جانب العمليات المضطلع بها تحت الميزانية اﻹدارية، أما المسؤولون عن مهام التصديق والاعتماد في الميدان فتتم تسميتهم من قِبل المدير التنفيذي للمكتب.
    Après une étude minutieuse de toutes les candidatures, il a approuvé la recommandation du Directeur général tendant à ce que le prix Maurice Pate 1996 soit attribué au Centre régional pour le développement et la santé (CREDESA) du Bénin pour ses activités en matière de financement communautaire et de soins de santé primaires (SSP). UN وبعد استعراض دقيق لجميع الترشيحات، أيد المكتب توصية المدير التنفيذي بمنح جائزة موريس بات لعام ٦١٩٩ للمركز اﻹقليمي للتنمية والصحة في بنن لعمله في مجال التمويل المجتمعي والرعاية الصحية اﻷولية.
    92. Les délégations membres du Conseil ont fait pleinement leur la recommandation du Directeur général tendant à attribuer à la Fédération le prix Maurice Pate de l'UNICEF pour 1994. UN ٢٩ - وقد أيدت الوفود أعضاء المجلس بالكامل توصية المدير التنفيذي بمنح جائزة موريس بات المقدمة من اليونسيف في عام ١٩٩٤ الى الاتحاد النسائي لعموم الصين.
    Sur la recommandation du Directeur général, UN بناء على توصية المدير التنفيذي ،
    Le Conseil d'administration a souscrit à la recommandation du Directeur général et décidé d'attribuer le prix au peuple et à l'Etat du Ceará (voir chap. III, décision 1993/1). UN وقد وافق المجلس على توصية المدير التنفيذي وقرر منح الجائزة لشعب وولاية سييرا )انظر الفصل الثالث، المقرر ١٩٩٣/١(.
    Sur la recommandation du Directeur général, UN بناء على توصية المدير التنفيذي ،
    92. Les délégations membres du Conseil ont fait pleinement leur la recommandation du Directeur général tendant à attribuer à la Fédération le prix Maurice Pate de l'UNICEF pour 1994. UN ٢٩ - وقد أيدت الوفود اﻷعضاء في المجلس تأييدا تاما توصية المدير التنفيذي بمنح جائزة موريس بات لعام ١٩٩٤ المقدمة من اليونسيف الى الاتحاد النسائي لعموم الصين.
    502. De nombreuses délégations n'ont pas approuvé la recommandation du Directeur général d'achever l'étude de faisabilité des deux options retenues parce qu'elles jugeaient l'aménagement d'un centre de conférences trop coûteux, d'autant plus que l'ONU pouvait fournir les services nécessaires. UN ٥٠٢ - ولم تؤيد وفود كثيرة توصية المدير التنفيذي بمواصلة دراسة الجدوى، قائلة إن المشروع باهظ التكلفة، ولا سيما أن اﻷمم المتحدة قادرة على توفير المرافق.
    La recommandation de la Directrice générale figure au chapitre VI. On trouvera dans l'annexe un aperçu des publications de l'UNICEF. UN وترد توصية المدير التنفيذي في الفصل السادس. ويقدم المرفق ملخصا للمنشورات التي تصدرها اليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد