Le Comité n'a donc fait aucune recommandation concernant l'indemnisation de ces frais. | UN | وبالتالي لم يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
Le Comité n'a donc fait aucune recommandation concernant l'indemnisation de ces frais. | UN | وبالتالي لم يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
Le Comité n'a donc fait aucune recommandation concernant l'indemnisation de ces frais. | UN | وبالتالي لم يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
Pour les raisons exposées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la demande d'indemnisation présentée par John Brown au titre des intérêts. | UN | وللأسباب المذكورة في الفقرة 58 من الملخص، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبة شركة جون براون الخاصة بالفائدة. |
110. Pour les raisons énoncées au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne fait pas de recommandation concernant la réclamation de la CMI au titre des intérêts. | UN | ١١٠- وللأسباب المبينة في الفقرة 6٠ من الموجز، لا يقدم الفريق توصية فيما يتعلق بمطالبة شركة سي إم آي بتعويض عن الفوائد. |
Le Comité ne formule donc pas de recommandation au sujet des sommes réclamées à ce titre. | UN | وبناء عليه لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبات التعويض عن مثل هذه التكاليف. |
Le Comité ne fait donc, à ce stade, aucune recommandation concernant les réclamations relatives aux frais de ce type. | UN | وعليه، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالمطالبات المقدمة عن هذه الخسائر. |
Elle a posé une question et formulé une recommandation concernant la ratification de la Convention contre la torture. | UN | وطرحت سؤالاً وقدمت توصية فيما يتعلق بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Il ne fait donc, à ce stade, aucune recommandation concernant l'indemnisation au titre de ces frais. | UN | وتبعاً لذلك، فان الفريق لن يتقدم بأي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
Il ne fait donc, à ce stade, aucune recommandation concernant l'indemnisation au titre de ces frais. | UN | وتبعاً لذلك، فإن الفريق لن يتقدم بأي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات في الوقت الحاضر. |
Il ne fait donc, à ce stade, aucune recommandation concernant l'indemnisation au titre de ces frais. | UN | وبالتالي لم يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
Il ne fait donc, à ce stade, aucune recommandation concernant l'indemnisation au titre de ces frais. | UN | لهذا لن يتقدم الفريق بأي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبات. |
Il n'a donc fait aucune recommandation concernant l'indemnisation de ces frais. | UN | وبناء على ذلك فإن الفريق لا يتقدم بأي توصية فيما يتعلق بالتعويض عن تكاليف إعداد المطالبة. |
Pour les raisons énoncées au paragraphe 58 du Résumé, le Comité ne fait aucune recommandation concernant la demande de Jiangsu au titre d'intérêts. | UN | وللأسباب المبينة في الفقرة 58 من الموجز، فإن الفريق لا يقدم أي توصية فيما يتعلق بمطالبة جيانغسو بالفوائد. |
Elle a posé une question et formulé une recommandation concernant la ratification de la Convention contre la torture. | UN | وطرحت سؤالاً وقدمت توصية فيما يتعلق بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
En conséquence, le Comité ne formule pas de recommandation au sujet du paiement des intérêts. | UN | لذلك، لا يقدم الفريق أية توصية فيما يتعلق بدفع الفوائد. |
En conséquence, le Comité ne formule pas de recommandation au sujet du paiement des intérêts. | UN | لذلك لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بدفع الفوائد. |
450. Pour les raisons exposées au paragraphe 60 du Résumé, le Comité ne formule aucune recommandation concernant les intérêts réclamés. | UN | 450- وللأسباب المبينة في الفقرة 60 من الموجز، لا يقدم الفريق أي توصية فيما يتعلق بمطالبة الكونسورتيوم بالفائدة. |
229. Le Comité recommande d'allouer une indemnité de US$ 130 424 au titre des pertes liées à un contrat et ne fait aucune recommandation concernant les intérêts. | UN | 229- يوصي الفريق بمنح مبلغ قدره 424 130 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن خسائر العقود ولا يقدم أي توصية فيما يتعلق بالفائدة. |
Aussi le Comité ne fait—il de recommandation à ce sujet pour aucune des réclamations où cette demande particulière apparaît. | UN | ومن ثم، لن يقدم الفريق توصية فيما يتعلق بتكاليف إعداد أي مطالبة، يُثار فيها هذا المطلب. |