104. À sa 8e séance, les 14 et 15 décembre, suite à une recommandation du SBI, la Conférence des Parties a adopté la décision 13/CP.13 intitulée < < Budgetprogramme pour l'exercice biennal 20082009 > > (FCCC/CP/2007/6/Add.1). | UN | 104- في الجلسة الثامنة المعقودة في 14-15 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرّر 13/م أ-13 المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). |
66. À la même séance, à la suite d'une recommandation du SBI, la Conférence a adopté la décision 2/CP.12 intitulée < < Examen du mécanisme financier > > (FCCC/CP/2006/5/Add.1). | UN | 66- وفي الجلسة نفسها، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ() اعتمد المؤتمر المقرّر 2/م أ-12 المعنون " استعراض الآلية المالية " (FCCC/CP/2006/5/Add.1). |
77. À sa 7e séance, le 17 novembre, à la suite d'une recommandation du SBI, la Conférence a adopté la décision 4/CP.12 intitulée < < Renforcement des capacités au titre de la Convention > > (FCCC/CP/2006/5/Add.1). | UN | 77- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ() اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 4/م أ-12 المعنون " بناء القدرات في إطار الاتفاقية " (FCCC/CP/2006/5/Add.1). |
Questions administratives et financières : recommandation de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre | UN | المسائل اﻹدارية والمالية: توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ |
86. À sa 9e séance, les 18 et 19 décembre, la Conférence des Parties, agissant selon une recommandation du SBSTA, a adopté la décision 12/CP.15 intitulée < < Budget de l'exercice biennal 2010-2011 > > (FCCC/CP/2009/11/Add.1). | UN | 86- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف، في جلسته التاسعة المعقودة في 18-19 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 12/م أ-15 المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 " (FCCC/CP/2009/11/Add.1). |
84. À la 10e séance, le 17 novembre, la COP/MOP, donnant suite à une recommandation du SBI, a adopté la décision 5/CMP.2 intitulée < < Fonds pour l'adaptation > > (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). | UN | 84- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ(16)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 5/م أإ-2 المعنون " صندوق التكيف " |
87. À la même séance, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2003/L.29/Add.2), la Conférence a adopté la décision 7/CP.9 intitulée < < Prorogation du mandat du Groupe d'experts des pays les moins avancés > > (FCCC/CP/2003/6/Add.1). | UN | 87- وفي الجلسة ذاتها، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.29/Add.2) باعتماد المقرر 7/م أ-9 المعنون " تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). |
79. À sa 8e séance, le 1er novembre 2002, la Conférence, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2002/L.20 telle que modifiée par le SBI), a adopté la décision 6/CP.8 intitulée < < Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier > > (FCCC/CP/2002/7/Add.1). | UN | 79- وفي الجلسة الثامنة التي عُقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قام المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ FCCC/SBI/2002/L.20) بصيغتها المعدلة من جانب الهيئة الفرعية للتنفيذ( باعتماد المقرر 6/م أ-8 المعنون " إرشادات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية للاتفاقية " (FCCC/CP/2002/7/Add.1). |
66. À sa 9e séance, les 18 et 19 décembre, la Conférence des Parties, agissant sur une recommandation du SBI, a adopté la décision 5/CP.15 intitulée < < Travaux du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention > > (FCCC/CP/2009/11/Add.1). | UN | 66- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف في جلسته التاسعة المعقودة في 18-19 كانون الأول/ديسمبر المقرر 5/م أ-15 المعنون " عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية " (FCCC/CP/2009/11/Add.1). |
65. À sa 7e séance, le 17 novembre, à la suite d'une recommandation du SBI, la Conférence a adopté la décision 1/CP.12 intitulée < < Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, pour l'exploitation du Fonds spécial pour les changements climatiques > > (FCCC/CP/2006/5/Add.1). | UN | 65- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمد المؤتمر بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ() المقرر 1/م أ-12 المعنون " توجيهات إضافية لكيان يُكلَّف بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية من أجل تشغيل الصندوق الخاص لتغيُّر المناخ " (FCCC/CP/2006/5/Add.1). |
98. À sa 7e séance, le 17 novembre, à la suite d'une recommandation du SBI, la Conférence a adopté la décision 8/CP.12 intitulée < < Questions administratives, financières et institutionnelles > > (FCCC/CP/2006/5/Add.1). | UN | 98- وفي الجلسة السابعة المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناءً على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 8/م أ-12 المعنون " المسائل الإدارية والمالية المؤسسية " (FCCC/CP/2006/5/Add.1). |
82. À la 10e séance, le 17 novembre, la COP/MOP, donnant suite à une recommandation du SBI, a adopté la décision 6/CMP.2 intitulée < < Renforcement des capacités au titre du Protocole de Kyoto > > (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). | UN | 82- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ(15)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 6/م أإ-2 المعنون " بناء القدرات بموجب بروتوكول كيوتو " |
95. À la 10e séance, le 17 novembre, la COP/MOP, donnant suite à une recommandation du SBI, a adopté la décision 11/CMP.2 intitulée < < Questions administratives, financières et institutionnelles > > (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). | UN | 95- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ(18)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 11/م أإ-2 المعنون " المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية " |
97. À la 10e séance, le 17 novembre, la COP/MOP, donnant suite à une recommandation du SBI, a adopté la décision 9/CMP.2 intitulée < < Privilèges et immunités à accorder aux personnes siégeant dans les organes constitués au titre du Protocole de Kyoto > > (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). | UN | 97- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ(19)، اعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف المقرر 9/م أإ-2 المعنون " امتيازات وحصانات الأفراد العاملين في هيئات مشكلة أنشئت بموجب بروتوكول كيوتو " (FCCC/KP/CMP/2006/10/Add.1). |
66. À sa 8e séance, le 12 décembre, la Conférence a pris note du rapport susmentionné du FEM et, faisant suite à une recommandation du SBI (FCCC/CP/2003/L.27), a adopté la décision 3/CP.9 intitulée < < Rapport du Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties > > (FCCC/SBI/2003/6/Add.1). | UN | 66- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، أحاط المؤتمر علما بتقرير المرفق المذكور أعلاه، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/CP/2003/L.27)، اعتمد المؤتمر المقرر 3/م أ-9 المعنون " تقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف " (FCCC/SBI/2003/6/Add.1). |
70. À sa 8e séance, le 12 décembre, la Conférence, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2003/L.28), a adopté la décision 4/CP.9 intitulée < < Directives supplémentaires à l'intention de l'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier > > (FCCC/CP/2003/6/Add.1). | UN | 70- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.28) باعتماد المقرر 4/م أ-9 المعنون " توجيهات إضافية لكيان تشغيل الآلية المالية " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). |
78. À sa 8e séance, le 12 décembre, agissant sur une recommandation du SBI (FCCC/SBI/2003/L.23), la Conférence a adopté la décision 2/CP.9 intitulée < < Compilationsynthèse des communications nationales initiales > > (FCCC/CP/2003/6/Add.1). | UN | 78- وفي الجلسة الثامنة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، قام المؤتمر، بناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ (FCCC/SBI/2003/L.23) باعتماد المقرر 2/م أ-9 المعنون " عملية التجميع والتوليف للبلاغات الوطنية الأولية " (FCCC/CP/2003/6/Add.1). |
recommandation de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à la Conférence des Parties. | UN | توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مؤتمر الأطراف |
recommandation de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre | UN | توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ |
recommandation de l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre | UN | توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ |
84. À sa 9e séance, les 18 et 19 décembre, la Conférence des Parties, agissant selon une recommandation du SBSTA, a adopté la décision 11/CP.15 intitulée < < Questions administratives, financières et institutionnelles > > (FCCC/CP/2009/11/Add.1). | UN | 84- وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف، في جلسته التاسعة المعقودة في 18-19 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 11/م أ-15 المعنون " المسائل الإدارية والمالية والمؤسسية " (FCCC/CP/2009/11/Add.1). |