FRAPPANT SANS DISCRIMINATION renforcement du régime DÉFINI PAR LE TRAITÉ VISANT | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في |
renforcement du régime DÉFINI PAR LE TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في |
renforcement du régime DÉFINI PAR LE TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في |
renforcement du régime DÉFINI PAR LE TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في |
renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا |
renforcement du régime DÉFINI PAR LE TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION DES ARMES | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحــة |
Nous estimons que cet événement est une ferme contribution de notre pays au renforcement du régime international de non-prolifération nucléaire. | UN | ونرى أن ذلك الحدث يمثل إسهاما حقيقيا من جانب بلدنا في توطيد النظام الدولي لعدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
La décision prise par nos pays d'éliminer l'utilisation d'uranium hautement enrichi constitue une contribution importante au renforcement du régime international de non-prolifération. | UN | ويمثل قرار بلداننا بالقضاء على استخدام اليورانيوم العالي التخصيب إسهاما ذا شأن في توطيد النظام الدولي لعدم الانتشار. |
66. renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco). | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
renforcement du régime DÉFINI PAR LE TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة |
renforcement du régime DÉFINI PAR LE TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION DES ARMES NUCLÉAIRES | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة |
renforcement du régime défini par le Traité visant l’interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco) | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
82. renforcement du régime défini par le Traité visant l’interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco). | UN | ٢٨ - توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو(. |
renforcement du régime DÉFINI PAR LE TRAITÉ | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهـدة حظــر |
77. renforcement du régime défini par le Traité visant l’interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco). | UN | ٧٧ - توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو(. |
renforcement du régime DÉFINI PAR LE TRAITÉ VISANT | UN | توطيد النظام المنشــأ بموجب معاهدة حظـر |
77. renforcement du régime défini par le Traité visant l’interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco) | UN | ٧٧ - توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو( |
78. renforcement du régime défini par le Traité visant l’interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco) | UN | ٧٨ - توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو( |
C'est là une mesure importante et indispensable pour continuer à consolider le régime mondial de non-prolifération des armes nucléaires. | UN | وهــذه خطوة هامة لا غنى غنها لمواصلة توطيد النظام العالمي لمنع انتشار اﻷسلحة النووية. |
Ma délégation présentera, comme elle le fait traditionnellement, un projet de résolution relatif à la consolidation du régime institué par notre Traité. | UN | وسيقدم وفدي، جريا على عادته، مشروع قرار بشأن توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدتنا هذه. |
Alors que le monde s'engage dans une ère nouvelle depuis qu'a cessé la guerre froide, il est certain que le Conseil de sécurité aura à jouer un rôle central dans la consolidation de l'ordre international dans ce nouveau climat international. | UN | وإذ ينتقل العالم إلى عهد جديد بعد زوال الحرب الباردة، فإنه ما من شك في أنه أصبح متوقعا من مجلس اﻷمن أن يضطلع بدور مركزي في توطيد النظام الدولي في هذه البيئة الدولية الجديدة. |