Tu étais seule avec Letta Turmond quand elle est morte. | Open Subtitles | لقد كنتي وحيدة مع ليتا تورموند عندما توفت |
Il a été profondément marqué quand sa fille de huit ans, Olivia, est morte du cancer. | Open Subtitles | واصبح شديد الاضطراب عندما توفت ابنتة الصغيرة ذات الثمانية اعوام بسبب مرض السرطان |
La mère de Waits est morte. C'est pour cela qu'il m'appelait. | Open Subtitles | والدة ويتس قد توفت ، لهذا قام بالإتصال بى |
Et... quelques jours plus tard, une semaine après la mort de ma mère, il me demandait comment il pourrait trouver 1000 livres. | Open Subtitles | وبعدها بعدة ايام بعدما توفت امي لقد سألني عن كيف يحصل على 1000 جنيه استرليني |
L'assistance financière est également due à tout salarié qui remplit les conditions légales, c'est-à-dire qui élève un enfant dont la mère est décédée. | UN | ويحق للموظف الذكر تلقي مساعدة مالية أيضاً إذا استوفى الشروط القانونية أي إذا كان يرعى طفلاً توفت أمه. |
Quand votre mère est morte, lui et ses partisans ont supposés qu'il y aurait de l'instabilité. | Open Subtitles | عندما توفت والدتكِ هو وبعض من أتباعه أفترضوا بإنه لن يكون هناك أستقرار. |
Vu la digestion, elle est morte 3 heures après avoir mangé. | Open Subtitles | بناء على الهضم توفت بعد ثلاث ساعات من الأكل |
Lorsque sa mère est morte, en 1995, traumatisée par la perte de son mari, Espérance a dû quitter l'école pour s'occuper de ses frères et sœurs plus jeunes. | UN | وعندما توفت والدتها نتيجة الصدمة التي تعرضت لها بعد فقدان زوجها، اضطرت إلى ترك المدرسة للاعتناء بإخوتها الأصغر في السن. |
Je ne lui ai jamais dit pour la nuit où maman est morte, ce qu'il s'est vraiment passé. | Open Subtitles | كما تعلم, لم أخبرها أبداً عن تلك الليلة التي توفت فيها والدتي حقاً ماذا حدث؟ |
Je pensais aussi que les noix ne touchaient jamais les oeufs au diner, puis une femme est morte. | Open Subtitles | ظننت ايضاً ان الفول السوداني لا يلمس البيض في المطعم و لكن توفت تلك المرأة |
Oui, mais la première goutte de pin rouge, c'est l'endroit où le cœur d'Alison a cessé de battre, et l'endroit où elle est morte. | Open Subtitles | أجل و لكن موضع أسقاط الدبوس الأحمر تلك هي المنطقة التي توقف فيه قلب أليسون عن النبض و هناك حيث توفت |
Elle est morte, alors ça va être compliqué. | Open Subtitles | لقد توفت لذلك سيبدو إخبارها غاية فى الصعوبة |
Sa femme est morte dans un accident de voiture il y a 20 ans. | Open Subtitles | توفت زوجته منذ عشرين عاماً في حادث سيارة |
ma mère est morte devant moi. | Open Subtitles | القصة مُختصرة أن والدتى توفت أمامى مباشرةً |
ma mère est morte, et mon père est en prison. | Open Subtitles | فقط أنا و ديريوس أمي قد توفت وأبي في السجن |
Elle est morte d'un cancer du sein il y a cinq ans. | Open Subtitles | توفت بسبب سرطان الثدي منذ حوالى 5 سنوات. |
Et après sa mort, j'ai remarqué qu'il a commencé à chuter. | Open Subtitles | الذي كان والدي بحاجه أليه و بعد أن توفت لاحظت أنها قد بدأت بالتراجع |
"Un jeune employé, plein de promesses, travaillant pour une société high-tech a été retrouvé mort d'une crise cardiaque dans sa chambre d'hôtel." | Open Subtitles | لدينا شباب واعد فى مجال التكنولوجيا العثور على جثه بفندق توفت اثر ازمه قلبيه |
Alors quand votre mère est décédée, vous avez dû vous sentir comme libérée de sa cruauté. | Open Subtitles | ..أذن عندما عندما توفت والدتك لابد و أنك شعرتي .. و كأنك تحررتي من سطوتها |
Pendant qu'ils jouaient du Boccherini, quelqu'un a annonce que la Reine venait de mourir. | Open Subtitles | وبينما كَانوا يعزفون الكونشرتو جاء شخص ما وقال الملكة الأم توفت |
Si ma mère était morte... j'en aurais été aussi responsable que si j'avais versé la strychnine. | Open Subtitles | إذا توفت والدتي سيكون ذلك مثل مسئوليتي إذا قمت بصب الأستركنين لها بنفسي |
Nous sommes dans le bureau du Dr Tuft et Tara va arriver. | Open Subtitles | لا ، كان هناك بعض المشاكل نحن في مكتب الدكتور "توفت" و "تارا" نقلت إلى هناك الآن |
Grand-mère mourut quelques années il ya, mais grand-père juste ... ne renoncera pas à la maison. | Open Subtitles | الجدة توفت قبل عدة سنين مضت .. و لكن الجد لا يريد التخلي عن المنزل |
Dans le cas du décès d'une femme, la procédure est identique et les enfants héritent ses biens. | UN | وإذا توفت امرأة، تُتبع العملية نفسها ويرث الأطفال ممتلكاتها. |