ويكيبيديا

    "توفت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • est morte
        
    • mort
        
    • est décédée
        
    • mourir
        
    • était morte
        
    • ma
        
    • Tuft
        
    • mourut
        
    • décès
        
    Tu étais seule avec Letta Turmond quand elle est morte. Open Subtitles لقد كنتي وحيدة مع ليتا تورموند عندما توفت
    Il a été profondément marqué quand sa fille de huit ans, Olivia, est morte du cancer. Open Subtitles واصبح شديد الاضطراب عندما توفت ابنتة الصغيرة ذات الثمانية اعوام بسبب مرض السرطان
    La mère de Waits est morte. C'est pour cela qu'il m'appelait. Open Subtitles والدة ويتس قد توفت ، لهذا قام بالإتصال بى
    Et... quelques jours plus tard, une semaine après la mort de ma mère, il me demandait comment il pourrait trouver 1000 livres. Open Subtitles وبعدها بعدة ايام بعدما توفت امي لقد سألني عن كيف يحصل على 1000 جنيه استرليني
    L'assistance financière est également due à tout salarié qui remplit les conditions légales, c'est-à-dire qui élève un enfant dont la mère est décédée. UN ويحق للموظف الذكر تلقي مساعدة مالية أيضاً إذا استوفى الشروط القانونية أي إذا كان يرعى طفلاً توفت أمه.
    Quand votre mère est morte, lui et ses partisans ont supposés qu'il y aurait de l'instabilité. Open Subtitles عندما توفت والدتكِ هو وبعض من أتباعه أفترضوا بإنه لن يكون هناك أستقرار.
    Vu la digestion, elle est morte 3 heures après avoir mangé. Open Subtitles بناء على الهضم توفت بعد ثلاث ساعات من الأكل
    Lorsque sa mère est morte, en 1995, traumatisée par la perte de son mari, Espérance a dû quitter l'école pour s'occuper de ses frères et sœurs plus jeunes. UN وعندما توفت والدتها نتيجة الصدمة التي تعرضت لها بعد فقدان زوجها، اضطرت إلى ترك المدرسة للاعتناء بإخوتها الأصغر في السن.
    Je ne lui ai jamais dit pour la nuit où maman est morte, ce qu'il s'est vraiment passé. Open Subtitles كما تعلم, لم أخبرها أبداً عن تلك الليلة التي توفت فيها والدتي حقاً ماذا حدث؟
    Je pensais aussi que les noix ne touchaient jamais les oeufs au diner, puis une femme est morte. Open Subtitles ظننت ايضاً ان الفول السوداني لا يلمس البيض في المطعم و لكن توفت تلك المرأة
    Oui, mais la première goutte de pin rouge, c'est l'endroit où le cœur d'Alison a cessé de battre, et l'endroit où elle est morte. Open Subtitles أجل و لكن موضع أسقاط الدبوس الأحمر تلك هي المنطقة التي توقف فيه قلب أليسون عن النبض و هناك حيث توفت
    Elle est morte, alors ça va être compliqué. Open Subtitles لقد توفت لذلك سيبدو إخبارها غاية فى الصعوبة
    Sa femme est morte dans un accident de voiture il y a 20 ans. Open Subtitles توفت زوجته منذ عشرين عاماً في حادث سيارة
    ma mère est morte devant moi. Open Subtitles القصة مُختصرة أن والدتى توفت أمامى مباشرةً
    ma mère est morte, et mon père est en prison. Open Subtitles فقط أنا و ديريوس أمي قد توفت وأبي في السجن
    Elle est morte d'un cancer du sein il y a cinq ans. Open Subtitles توفت بسبب سرطان الثدي منذ حوالى 5 سنوات.
    Et après sa mort, j'ai remarqué qu'il a commencé à chuter. Open Subtitles الذي كان والدي بحاجه أليه و بعد أن توفت لاحظت أنها قد بدأت بالتراجع
    "Un jeune employé, plein de promesses, travaillant pour une société high-tech a été retrouvé mort d'une crise cardiaque dans sa chambre d'hôtel." Open Subtitles لدينا شباب واعد فى مجال التكنولوجيا العثور على جثه بفندق توفت اثر ازمه قلبيه
    Alors quand votre mère est décédée, vous avez dû vous sentir comme libérée de sa cruauté. Open Subtitles ..أذن عندما عندما توفت والدتك لابد و أنك شعرتي .. و كأنك تحررتي من سطوتها
    Pendant qu'ils jouaient du Boccherini, quelqu'un a annonce que la Reine venait de mourir. Open Subtitles وبينما كَانوا يعزفون الكونشرتو جاء شخص ما وقال الملكة الأم توفت
    Si ma mère était morte... j'en aurais été aussi responsable que si j'avais versé la strychnine. Open Subtitles إذا توفت والدتي سيكون ذلك مثل مسئوليتي إذا قمت بصب الأستركنين لها بنفسي
    Nous sommes dans le bureau du Dr Tuft et Tara va arriver. Open Subtitles لا ، كان هناك بعض المشاكل نحن في مكتب الدكتور "توفت" و "تارا" نقلت إلى هناك الآن
    Grand-mère mourut quelques années il ya, mais grand-père juste ... ne renoncera pas à la maison. Open Subtitles الجدة توفت قبل عدة سنين مضت .. و لكن الجد لا يريد التخلي عن المنزل
    Dans le cas du décès d'une femme, la procédure est identique et les enfants héritent ses biens. UN وإذا توفت امرأة، تُتبع العملية نفسها ويرث الأطفال ممتلكاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد