assurer le plein emploi et la possibilité pour chacun, y compris les femmes et les jeunes, de trouver un travail décent et productif | UN | توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب |
assurer le plein emploi et la possibilité pour chacun, y compris les femmes et les jeunes, de trouver un travail décent et productif | UN | توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب |
:: assurer le plein-emploi et la possibilité pour chacun, y compris les femmes et les jeunes, de trouver un travail décent et productif | UN | :: توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب |
Réaffirmant le rôle de premier plan que joue l'Organisation internationale du Travail dans la promotion du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous, | UN | وإذ نعيد تأكيد الدور القيادي الذي تضطلع به منظمة العمل الدولية في توفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم للجميع، |
Pas encore de plein emploi et de travail décent pour tous | UN | غاية توفير العمالة الكاملة واللائقة للجميع لم تتحقق بعد |
Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein-emploi productif et d'un travail décent pour tous | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع |
assurer le plein emploi et la possibilité pour chacun, y compris les femmes et les jeunes, de trouver un travail décent et productif | UN | توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب |
2. assurer le plein emploi et la possibilité pour chacun, y compris les femmes et les jeunes, de trouver un travail décent et productif. | UN | 2 - توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب. |
C. assurer le plein emploi et un emploi décent pour tous | UN | جيم - توفير العمالة الكاملة والعمل اللائق |
Cible 1.B: assurer le plein emploi et la possibilité pour chacun, y compris les femmes et les jeunes, de trouver un travail décent et productif | UN | الغاية 1- باء:توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب |
Cible 1.B : assurer le plein emploi et la possibilité pour chacun, y compris les femmes et les jeunes, de trouver un travail décent et productif : | UN | الغاية 1 - باء : توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب: |
Il existe, hélas, des signes alarmants qui indiquent que l'ensemble de l'aide publique accordée aux activités ayant trait aux enfants est en baisse et que les économies locales n'ont pas réussi à assurer le plein emploi aux jeunes. | UN | وللأسف، هناك مؤشرات مروعة تفيد بأن المعونة الرسمية العامة للأنشطة المتعلقة بالأطفال آخذة في الهبوط، وأن الاقتصادات المحلية عاجزة عن توفير العمالة الكاملة لشبابها. |
assurer le plein-emploi et la possibilité pour chacun, y compris les femmes et les jeunes, de trouver un travail décent et productif** | UN | توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بما في ذلك النساء والشباب |
assurer le plein-emploi et la possibilité pour chacun, y compris les femmes et les jeunes, de trouver un travail décent et productif | UN | توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب |
Cible 1.B assurer le plein-emploi et la possibilité pour chacun, y compris les femmes et les jeunes, de trouver un travail décent et productif | UN | الغاية 1 - باء توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب |
Réaffirmant le rôle de premier plan que joue l'Organisation internationale du Travail dans la promotion du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous, | UN | وإذ نعيد تأكيد الدور القيادي الذي تضطلع به منظمة العمل الدولية في توفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم للجميع، |
Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous | UN | الدور الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع |
Réaffirmant le rôle de premier plan que joue l'Organisation internationale du Travail dans la promotion du plein emploi productif et d'un travail décent pour tous, | UN | وإذ نعيد تأكيد الدور القيادي الذي تضطلع به منظمة العمل الدولية في توفير العمالة الكاملة المنتجة والعمل الكريم للجميع، |
ONU-Habitat a également produit un rapport d'autoévaluation sur l'intégration des objectifs de plein emploi productif et de conditions travail décentes. | UN | وأصدر موئل الأمم المتحدة أيضا تقرير تقييم ذاتي عن مراعاة أهداف توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق. |
Le rôle du système des Nations Unies dans la promotion du plein-emploi productif et d'un travail décent pour tous | UN | دور منظومة الأمم المتحدة في توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل الكريم للجميع |
Le meilleur moyen de réussir à faire reculer la pauvreté est de mettre en place des partenariats internationaux pour aider les pays en développement à mettre en œuvre les programmes et les projets permettant d'assurer le plein-emploi et d'offrir des possibilités de travail décemment rémunéré à tous, dans les zones urbaines aussi bien que dans les zones rurales. | UN | إن أهم الإجراءات في مكافحة الفقر هو تفعيل الشراكات الدولية الهادفة إلى مساعدة الدول النامية على تنفيذ برامج ومشاريع تُعنى بموضوع توفير العمالة الكاملة والعمل الكريم المدفوع الأجر للجميع في المناطق الحضرية والريفية على السواء. |
Cible 2 : parvenir au plein emploi et offrir à chacun, y compris les femmes et les jeunes, la possibilité de trouver un travail décent et productif. | UN | الغاية 2: توفير العمالة الكاملة والمنتجة والعمل اللائق للجميع، بمن فيهم النساء والشباب. |