Sous-programme 3. avoir un niveau de vie décent | UN | البرنامج الفرعي 3: توفير مستوى معيشي لائق |
Sous-programme 3. avoir un niveau de vie décent | UN | البرنامج الفرعي 3 - توفير مستوى معيشي لائق |
Sous-programme 3. avoir un niveau de vie décent | UN | البرنامج الفرعي 3 - توفير مستوى معيشي لائق |
La Barbade, de son côté, est extrêmement fière d'être parvenue, en dépit de ses handicaps et grâce à une bonne gouvernance et au respect effectif des principes démocratiques, des droits de l'homme et de l'état de droit, à offrir un niveau de vie suffisant à sa population. | UN | وبربادوس بدورها شديدة الاعتزاز بأنها استطاعت توفير مستوى معيشي لائق لشعبها، من خلال الإدارة الرشيدة ومراعاة المبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان وسيادة القانون، على الرغم من إعاقاتها. |
En particulier, l'État partie devrait, conformément à la politique nationale relative aux Roms, renforcer les mesures engagées pour combattre la discrimination ethnique contre les Roms et leur exclusion sociale et assurer des conditions de vie suffisantes à l'ensemble des enfants roms. | UN | وينبغي للدولة الطرف على وجه التحديد، أن تقوم، عملاً بالسياسات الوطنية المتعلقة بالغجر الروما، بتعزيز التدابير المتخذة لمكافحة التمييز الإثني ضد الغجر الروما واستبعادهم اجتماعياً وضمان توفير مستوى معيشي لائق لجميع أطفال الغجر الروما. |
Sous-programme 3. avoir un niveau de vie décent | UN | البرنامج الفرعي 3 - توفير مستوى معيشي لائق |
Sous-programme 3. avoir un niveau de vie décent | UN | البرنامج الفرعي 3 - توفير مستوى معيشي لائق |
Sous-programme 3. avoir un niveau de vie décent | UN | البرنامج الفرعي 3 - توفير مستوى معيشي لائق |
Sous-programme 3. avoir un niveau de vie décent | UN | البرنامج الفرعي 3 - توفير مستوى معيشي لائق |
Sous-programme 3. avoir un niveau de vie décent | UN | البرنامج الفرعي 3 - توفير مستوى معيشي لائق |
Sous-programme 3. avoir un niveau de vie décent | UN | البرنامج الفرعي 3 - توفير مستوى معيشي لائق |
avoir un niveau de vie décent | UN | توفير مستوى معيشي لائق |
avoir un niveau de vie décent | UN | توفير مستوى معيشي لائق |
avoir un niveau de vie décent | UN | توفير مستوى معيشي لائق |
3. avoir un niveau de vie décent | UN | توفير مستوى معيشي لائق |
Sous-programme 3 avoir un niveau de vie décent | UN | توفير مستوى معيشي لائق |
Total partiel : avoir un niveau de vie décent (précédemment < < Services de secours et services sociaux > > ) | UN | توفير مستوى معيشي لائق ( " الإغاثة والخدمات الاجتماعية " سابقا) |
avoir un niveau de vie décent | UN | توفير مستوى معيشي لائق |
niveau de vie suffisant | UN | توفير مستوى معيشي لائق |
En particulier, l'État partie devrait renforcer les mesures engagées pour combattre la discrimination ethnique contre les Roms et leur exclusion sociale et assurer des conditions de vie suffisantes à l'ensemble des enfants roms. | UN | وأوصت اللجنة الدولة الطرف، على وجه التحديد، بتعزيز التدابير المتخذة لمكافحة التمييز الإثني ضد الروما واستبعادهم اجتماعياً وضمان توفير مستوى معيشي لائق لجميع أطفال الروما(). |
346. Il n'y a pas de salaire minimum dans le secteur privé, mais le Gouvernement en a fixé un pour les fonctionnaires dans le Statut de la fonction publique, afin d'assurer un niveau de vie décent aux employés et à leur famille. | UN | ٣٤٦- لا يوجد حدٌّ وطني أدنى للأجور بالنسبة للقطاع الخاص، علماً بأن الحكومة قد أرست حداً أدنى للأجور للعمالة الحكومية وفقاً لنظام الخدمة المدنية. وترمي الحدود الدنيا للأجور هذه إلى توفير مستوى معيشي لائق للعامل والأسرة. |
97.49 Poursuivre ses efforts pour garantir un niveau de vie décent à la population, et améliorer le système de sécurité sociale (République arabe syrienne); | UN | 97-49- مواصلة جهودها الرامية إلى توفير مستوى معيشي لائق لشعبها، وتوفير ضمان اجتماعي قوي لهم (سوريا)؛ |