ويكيبيديا

    "توقعتُ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je pensais
        
    • J'ai pensé
        
    • savais
        
    • J'imagine
        
    • Je me suis dit
        
    • je m'attendais
        
    Et ce n'est pas quelque chose que je pensais que mon ami me ferait. Open Subtitles وهذا ليسَ شيئًا قد توقعتُ بأن تقومَ بهِ صديقة لي.
    je pensais qu'il laisserait faire ses nouveaux amis Nazis. Open Subtitles لقد توقعتُ بأن يتركَ الأمر لرفقائه النازيين الجدد.
    je pensais que ce serait le cas. Open Subtitles توقعتُ أن يكون الحال بهذه الصورة كانت الآلهة كريمة
    Et la chose la plus courante qui bat la logique est la peur, donc J'ai pensé qu'il ne lui avait pas demandé parce qu'il avait peur. Open Subtitles والشيء الأكثر شيوعاً للتغلّب على المنطق هُو الخوف، لذا توقعتُ أنّه لمْ يطلب الخروج معها في موعد غرامي لأنّه كان خائفاً.
    Non, ça va. J'ai pensé que tu serais peut-être en train de boire. Open Subtitles لا مهلا لا بأس توقعتُ بأنك ربما تشربُ لوحدك
    Tu croyais que je savais pas que les parents iraient voir les flics ? Open Subtitles تعتقد بأنّني لم أعلم بأنّ آباء هؤلاء الأولاد لم يخبروا الشرطة؟ توقعتُ ذلك
    J'imagine que vous connaissez un bon restaurant où vont les locaux. Open Subtitles توقعتُ أنّك ستعرف مطعماً جيّداً حيث سيذهب إليه السُكّان المحليين.
    Il était juste à coté à la garderie, et Je me suis dit qu'on serait de terribles parents Open Subtitles لقد كان قريب جداً في حضانة الأطفال و توقعتُ أننا سنكون والدين سيئين
    Quand j'ai repris le boulot, je m'attendais à une sanction... mais ils m'ont juste transféré. Open Subtitles عدتُ إلى العمل و توقعتُ أنّهم سيفصلوني، لكن انتهى الأمر بنقلي فحسب.
    je pensais que ça serait pour le moins plus traumatisant. Open Subtitles توقعتُ أن يكون الأمر صادماً. لكنني أشعر بشكل رائع
    Je veux dire, je pensais qu'il s'en ficherait, qu'il me dirait que je devrais me débrouiller toute seule. Open Subtitles توقعتُ أنّه لن يهتم، وأنّه سيُخبرني أنّي لوحدي.
    je pensais qu'on ne vous laissait plus tirer. Open Subtitles توقعتُ أنّ أحداً منعكِ مِن اللعب بالمُسدّسات بعد الآن.
    En fait, je pensais tomber sur votre messagerie. Désolé si je vous ai réveillé. Open Subtitles لقد توقعتُ أن سأترك رسالة، أعتذِر عن إيقاظِك
    je pensais que tes divorces t'auraient abîmé. Open Subtitles توقعتُ أنّ طلاقك سيحطّ من نفسيّتك.
    Qui, je pensais être fini il y a une heure. Open Subtitles والذي توقعتُ بأن يتمّ إنجازه قبل ساعة.
    À la façon dont vous vous battiez tous les deux ce matin, J'ai pensé qu'on se la serait joué rebelle il y des heures. Open Subtitles بالطريقة التي كنتما تتجادلان فيها هذا الصباح، توقعتُ أننا سنُخالف القانون منذ مضي ساعات.
    J'ai pensé que s'ils voulaient vous voir rôtir, j'allais leur allumer le four. Open Subtitles حسناً، توقعتُ أنّهم لو أرادوا طبخ إوزّتُك بشكل أفضل، فمِن الأفضل أن أزيد لهم الحرارة.
    Je le savais Open Subtitles لقد توقعتُ ذلكـ
    Tu es vraiment une petite pute, je le savais. Open Subtitles -أنتِ حقاً عاهرة صغيرة كما توقعتُ
    J'imagine que tu veux que je parte. Open Subtitles لقد توقعتُ بأنكَ تريدُ منيّ الرحيل.
    Je me suis dit qu'avec mon casier, vous alliez vous en prendre à moi. Open Subtitles توقعتُ أنّه بوجود سجلّي الجنائي، فإنّ الناس سيعتبروني القاتل.
    je m'attendais à trouver de la salive, mais j'ai trouvé ça. Open Subtitles لقد توقعتُ ان أجد اللعاب, و لكني وجدتُ هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد