Arrêtez, les gars. C'est rien. Loïs, tes toasts sont prêts. | Open Subtitles | اوه توقفو, لم يكن بالشيء الجليل اوه لويس التوست اصبح جاهزا |
D'accord. Arrêtez de parler de cette fille. Allons-y vite. | Open Subtitles | حسنا ، توقفو عن الحديث عن الفتاة ، لنذهب |
" Arrêtez de lire ça pendant les trois premières heures de mon absence." | Open Subtitles | توقفو عن قراءة هذا في غضون الساعات الثلاث الأولى من غيابي. " كيف تعرف ؟ |
À tous les véhicules, le convoi s'arrête. | Open Subtitles | إلى كل العربات, توقفو |
Arretez de vous moquer de moi! | Open Subtitles | توقفو عن الضحك علي |
Arrêtez d'agiter vos membres atrophiés. | Open Subtitles | توقفو عن تحريك أطرافكم القديمة |
Ne vous montrez pas avec vos gens et vos conneries de panneaux "Arrêtez de gaspiller votre salive". | Open Subtitles | لا تظهري مع الأشخاص الذين معكِ حـامليـن لافـتــاتــكـم وهذا الهُراء الذي تكتبونه " توقفو عن أهدار أنفاسكم" |
Arrêtez de la traiter comme si elle n'existait pas. | Open Subtitles | يا شباب توقفو عن ذلك دعوها تجرب. |
Arrêtez les gars, elle ne peut plus continuer. | Open Subtitles | توقفو يارفاق, انها لاتستطيع المواصله |
Arrêtez de mettre des trucs gay dans ma bouche. | Open Subtitles | توقفو عن وضع أشياء شاذه في فمي |
Arrêtez ! C'est idiot ! C'est de maltraitance. | Open Subtitles | توقفو هذا جنون انه سوء استعمال حسنا؟ |
Arrêtez, petits morveux ! | Open Subtitles | توقفو عن هذا أيها الأوغاد الصغار ؟ |
Arrêtez de me traiter comme ça, d'accord ? | Open Subtitles | توقفو عن معاملتي هكذا حسنا ؟ |
Arrêtez ! Pas de bagarre à dîner. | Open Subtitles | توقفو لا جدال علي العشاء |
Arrêtez. C'est bête. | Open Subtitles | توقفو أنها سخافة |
Arrêtez bande d'abrutis! | Open Subtitles | توقفو ايها الاغبياء |
Arrêtez sinon je vais tirer ! | Open Subtitles | توقفو والا سأطلق عليكم النار |
Attends, arrête. | Open Subtitles | لحظة , توقف توقفو |
arrête, gros lourd! | Open Subtitles | توقفو ، يالغوريلا.. |
Arretez. | Open Subtitles | توقفو يارجال. |