la production de déchets dangereux est devenue un problème de plus en plus pressant dans les pays en développement. | UN | ويمثل توليد النفايات الخطرة مشكلة بصورة متزايدة في البلدان النامية. |
Ce projet a été principalement conçu pour promouvoir des technologies plus propres afin de réduire au minimum la production de déchets dangereux. | UN | صُمِّم المشروع أولاً لتطوير التكنولوجيات الأنظف لتدنية توليد النفايات الخطرة. |
Le projet était surtout conçu pour promouvoir des technologies plus propres afin de réduire au minimum la production de déchets dangereux. | UN | صمم المشروع في الأساس للنهوض بالتقانات الأنظف من أجل تدنية توليد النفايات الخطرة. |
Suivi de la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets | UN | متابعة إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها |
Il conviendrait de lancer des campagnes de sensibilisation et des programmes d'information sur la production, la classification et la gestion des déchets dangereux. | UN | من الضروري وضع برامج للتوعية العامة وإتاحة المعلومات عن توليد النفايات الخطرة وتصنيفها وإدارتها. |
Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la valorisation des déchets dangereux et autres déchets; | UN | ' 3` إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛ |
La mise au point de techniques de production propres a été suscitée par le risque réel ou présumé de responsabilité financière liée à la production de déchets dangereux du fait de l'état des techniques actuelles et du progrès technique en général. | UN | وقد عجل من استحداث تكنولوجيات زيادة نظافة اﻹنتاج المسؤولية الفعلية عن توليد النفايات الخطرة بالتكنولوجيات القائمة أو الخشية منها، والتقدم التكنولوجي العام. |
3. Appui scientifique et technique fourni aux partenariats public-privé afin d'éviter la production de déchets dangereux, par une conception améliorée des produits répondant aux préoccupations accrues des consommateurs | UN | 3 - تقديم دعم علمي وتقني إلى شراكات القطاعين العام والخاص لتجنّب توليد النفايات الخطرة من خلال تحسين تصميم المنتجات ومعالجة شواغل المستهلكين المتزايدة |
b) Prévenir et réduire au minimum la production de déchets dangereux; | UN | (ب) منع توليد النفايات الخطرة وتقليله إلى الحد الأدنى؛ |
Les effets de telles pratiques peuvent être particulièrement alarmants dans des pays qui enregistrent une croissance économique rapide, associée en général à des augmentations de la production de déchets dangereux et autres déchets. | UN | ومن الممكن أن تكون آثار تلك الممارسات مزعجة على وجه الخصوص في البلدان التي تشهد نمواً اقتصادياً سريعاً، وهو ما يكون مرتبطاً بشكل عام بزيادة في توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
E, A, H CRCB - Indonésie - Projet pilote sur l'inventaire de la production de déchets dangereux dans des pays membres sélectionnés | UN | المركز الإقليمي لاتفاقية بازل - إندونيسيا - مشروع رائد بشأن حصر توليد النفايات الخطرة في بعض البلدان الأعضاء. |
Le progrès économique s'accompagne souvent d'une augmentation de la production de déchets dangereux, ou autres déchets. | UN | 1- كثيرا ما يكون التقدم الاقتصادي مصحوبا بزيادة في توليد النفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |
La prévention et la réduction au minimum de la production de déchets dangereux | UN | منع وتدنية توليد النفايات الخطرة |
La prévention et la réduction au minimum de la production de déchets dangereux | UN | منع وتدنية توليد النفايات الخطرة |
Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets; | UN | ' 2` إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛ |
ii) Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et d'autres déchets | UN | ' 2` إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها |
Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets; | UN | ' 2` إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛ |
Projet pilote concernant l'inventaire des déchets dangereux produits dans des pays membres sélectionnés | UN | مشروع تجريبي بشأن جرد توليد النفايات الخطرة في بلدان مختارة من البلدان الأعضاء |
Questions relatives à l'application de la Convention : questions stratégiques : Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل الاستراتيجية: إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها |
1. Adopte la feuille de route pour la mise en œuvre de la Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets, qui figure en annexe à la présente décision; | UN | يعتمد خارطة الطريق للعمل على تنفيذ إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها؛ |
A. Déclaration de Cartagena sur la prévention, la minimisation et la récupération des déchets dangereux et autres déchets | UN | ألف - إعلان كارتاخينا بشأن منع توليد النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتقليل منها إلى الحد الأدنى واستعادتها |