2. Le 14 septembre 2009, afin de faciliter l'examen concernant la République démocratique du Congo, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Gabon, Japon et Slovénie. | UN | 2- وفي 14 أيلول/سبتمبر 2009، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي يتكون من الدول التالية: سلوفينيا وغابون واليابان. |
Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'examen concernant Saint-Marin, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Burkina Faso, Chili et Chine. | UN | 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة سان مارينو: بوركينا فاسو، وشيلي، والصين. |
2. Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'examen concernant le Luxembourg, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Japon, Pérou et Roumanie. | UN | 2- وفي 14 كانون الثاني/يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان، من أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في لكسمبرغ، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية): بيرو، ورومانيا، واليابان. |
Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'examen concernant Monaco, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Guatemala, Philippines et Ouganda. | UN | 2- ومن أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في موناكو، اختار مجلس حقوق الإنسان، في 14 كانون الثاني/يناير 2013 مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: غواتيمالا، والفلبين، وأوغندا. |
Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'examen concernant l'exRépublique yougoslave de Macédoine, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Chine, Irlande et Namibie. | UN | 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (مجموعة ثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً: أيرلندا، والصين، وناميبيا. |
Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'examen concernant la République dominicaine, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Gabon, Inde et Pérou. | UN | 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة الجمهورية الدومينيكية: بيرو وغابون والهند |
Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'examen concernant la Nouvelle-Zélande, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Côte d'Ivoire, Fédération de Russie et Japon. | UN | 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة نيوزيلندا: الاتحاد الروسي وكوت ديفوار واليابان. |
Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'examen concernant l'Uruguay, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Burkina Faso, Chili et France. | UN | 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة أوروغواي: بوركينا فاسو، وشيلي، وفرنسا. |
2. Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'examen concernant le Costa Rica, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Argentine, Botswana et Viet Nam. | UN | 2- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (مجموعة ثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة كوستاريكا: الأرجنتين وبوتسوانا وفييت نام. |
Le 15 janvier 2014, afin de faciliter l'examen concernant l'Angola, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Chili, Congo et France. | UN | ٢- وفي 15 كانون الثاني/يناير 2014، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق المقررين التالي (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة أنغولا: الكونغو، وفرنسا، وشيلي. |
2. Le 14 janvier 2013, afin de faciliter l'examen concernant le Botswana, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Autriche, Ouganda et Pologne. | UN | 2- وفي 14 كانون الثاني/ يناير 2013، اختار مجلس حقوق الإنسان، من أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في بوتسوانا، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية): أوغندا، وبولندا، والنمسا. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant les Bahamas, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Djibouti, Malaisie et Pays-Bas. | UN | وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان، من أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في جزر البهاما، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية): جيبوتي، وماليزيا، وهولندا. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant la Barbade, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Afrique du Sud, Japon et RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 8 أيلول/سبتمبر 2008، من أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في بربادوس، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: جنوب أفريقيا واليابان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant Israël, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: République de Corée, Azerbaïdjan et Nigéria. | UN | 2- وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان، من أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في إسرائيل، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية): جمهورية كوريا وأذربيجان ونيجيريا. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant le Liechtenstein, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Allemagne, Jordanie et Mexique. | UN | 2- وكان مجلس حقوق الإنسان قد اختار في 8 أيلول/سبتمبر 2008، من أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في ليختنشتاين، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: ألمانيا والأردن والمكسيك. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant le CapVert, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Angola, Arabie saoudite et Bolivie. | UN | 2- وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان، من أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في الرأس الأخضر، مجموعة المقررين التالية (المجموعة الثلاثية): أنغولا وبوليفيا والمملكة العربية السعودية. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant Tuvalu, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Azerbaïdjan, Qatar et Zambie. | UN | وفي 8 أيلول/سبتمبر 2008، اختار مجلس حقوق الإنسان فريق مقررين (المجموعة الثلاثية) من أجل تيسير استعراض حالة توفالو ويتكون من الدول التالية: أذربيجان وقطر وزامبيا. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant Maurice, le Conseil des droits de l'homme a constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Zambie, Malaisie et Slovaquie. | UN | 2- ومن أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في موريشيوس، اختار مجلس حقوق الإنسـان، في 8 أيلول/سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: زامبيا، وماليزيا، وسلوفاكيا. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant l'Uruguay, le Conseil des droits de l'homme avait constitué le groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Nigéria, Jordanie et Argentine. | UN | 2- ومن أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في أوروغواي، اختار مجلس حقوق الإنسان، في 8 أيلول/ سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: نيجيريا والأردن والأرجنتين. |
2. Le 8 septembre 2008, afin de faciliter l'examen concernant Vanuatu, le Conseil des droits de l'homme a constitué le Groupe de rapporteurs (troïka) suivant: Chili, Djibouti et Inde. | UN | 2- ومن أجل تيسير استعراض حالة حقوق الإنسان في فانواتو، اختار مجلس حقوق الإنسان، في 8 أيلول/سبتمبر 2008، مجموعة مقررين (المجموعة الثلاثية) من البلدان التالية: جيبوتي، وشيلي، والهند. |