ويكيبيديا

    "تيسير التنسيق والتعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faciliter la coordination et la coopération
        
    • faciliter la coordination et la collaboration
        
    Il a aussi été recommandé que les États réexaminent les moyens et les procédures de communication entre autorités compétentes afin de faciliter la coordination et la coopération de manière à assurer la rapidité des interventions et des décisions. UN وأوصى أيضا بأن الدول ينبغي لها أن تستعرض قنوات وإجراءات الاتصال بين السلطات الوطنية المختصة بهدف تيسير التنسيق والتعاون وكفالة الاستجابات السريعة.
    La complexité du système de justice pénale exige que les attributions et les tâches de chacun soient clairement définies de façon à éviter tout risque de chevauchement ou de doubles emplois; il convient donc de faciliter la coordination et la coopération afin que la justice puisse être rendue. UN ونظراً إلى تعقيد نظام العدالة الجنائية، يتعيَّن إجراء تقسيم واضح للوظائف والمهام تجنباً لإمكانيات التداخل وازدواجية العمل. وعليه، لا بد من تيسير التنسيق والتعاون من أجل كفالة تحقيق العدالة.
    Ce répertoire est produit par la Section de la technologie de la Division des questions et politiques sectorielles et vise à faciliter la coordination et la coopération dans les domaines de la recherche et du développement dans les États membres de la CESAO. UN ويُنتج الدليل قسم التكنولوجيا في شعبة المسائل القطاعية والسياسات، ويهدف الى تيسير التنسيق والتعاون في أنشطة البحث والتطوير في البلدان الأعضاء في الإسكوا.
    Les commissions régionales ont un avantage comparatif pour ce qui est de faciliter la coordination et la collaboration à l'application de la Stratégie de Maurice au niveau régional. UN واللجان الإقليمية لديها ميزة نسبية في تيسير التنسيق والتعاون فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية موريشيوس على الصعيد الإقليمي.
    Les commissions régionales ont un avantage comparatif pour ce qui est de faciliter la coordination et la collaboration à l'application de la Stratégie de Maurice au niveau régional. UN واللجان الإقليمية لديها ميزة نسبية في تيسير التنسيق والتعاون فيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية موريشيوس على الصعيد الإقليمي.
    Nous saluons en particulier la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Secrétariat pour ses efforts dévoués visant à faciliter la coordination et la coopération internationales sur la gouvernance des océans. UN ونثني بصفة خاصة على شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بالأمانة العامة لجهودها المتفانية في سبيل تيسير التنسيق والتعاون على الصعيد الدولي بشأن إدارة المحيطات.
    b) Réexaminent les moyens et les procédures de communication entre autorités compétentes afin de faciliter la coordination et la coopération de manière à assurer la rapidité des interventions et des décisions; UN )ب( استعراض قنوات واجراءات الاتصال بين السلطات المختصة بغرض تيسير التنسيق والتعاون ، على أن يكون الهدف هو ضمان سرعة الردود والتعجيل باتخاذ القرارات ؛
    Les États parties au Protocole V se sont mis d'accord sur l'établissement d'une instance particulière : une Réunion d'experts pour faciliter la coordination et la coopération entre les États parties sur les questions relatives à la mise en œuvre du Protocole V à la Convention. UN لقد اتفقت الدول الأطراف في البروتوكول الخامس على إنشاء منتدى محدد - وهو اجتماع للخبراء من أجل تيسير التنسيق والتعاون بين الدول الأطراف بشأن المسائل ذات الصلة بتنفيذ هذا البروتوكول الخامس.
    54. La difficulté de parvenir à s'entendre sur une définition a laissé supposer qu'il fallait avant tout faciliter la coordination et la coopération entre les différents tribunaux où une procédure d'insolvabilité contre différents membres d'un groupe de sociétés pourrait être ouverte, tout en reconnaissant qu'il était souhaitable d'éviter des procédures multiples dans le contexte d'un groupe. UN 54- وذُكر أن مصاعب التوصل إلى تعريف متفق عليه تدل على ضرورة التركيز على تيسير التنسيق والتعاون بين مختلف المحاكم التي قد تستهل فيها إجراءات إعسار ضد شركات أعضاء مختلفة في مجموعة شركات، مع التسليم باستصواب تفادي تعدّد الإجراءات في سياق مجموعات الشركات.
    b) Réexaminent les moyens et les procédures de communication entre autorités compétentes afin de faciliter la coordination et la coopération de manière à assurer la rapidité des interventions et des décisions; UN )ب( أن تعيد النظر في قنوات واجراءات الاتصال بين السلطات المختصة بغرض تيسير التنسيق والتعاون ، على أن يكون الهدف هو ضمان سرعة الردود والتعجيل باتخاذ القرارات ؛
    d) Étant donné les problèmes qui se posent, en raison de politiques et priorités nationales divergentes, dans le domaine de la coopération régionale supposant échange de données et transfert de technologie, les États Membres devraient mettre au point des mécanismes plus fonctionnels et acceptables afin de faciliter la coordination et la coopération; UN )د( بالنظر الى وجود مشاكل تواجه تنفيذ الجهود التعاونية الاقليمية التي تشتمل على تبادل البيانات ونقل التكنولوجيا ، من جراء الاختلافات في السياسات العامة واﻷولويات الوطنية ، ينبغي للدول اﻷعضاء استحداث آليات أكثر صلاحية للعمل وأكثر قبولا ، ﻷجل تيسير التنسيق والتعاون في هذا المجال ؛
    21. Étant donné qu’il existe des problèmes dans le domaine de la coopération régionale pour ce qui est de l’échange de données et du transfert de technologie à cause de divergences dans les politiques et priorités nationales, les États Membres devraient mettre au point des mécanismes plus fonctionnels et acceptables afin de faciliter la coordination et la coopération dans ce domaine. UN ١٢ - وبالنظر الى وجود مشاكل تواجه في تنفيذ الجهود التعاونية الاقليمية التي تشتمل على تبادل البيانات ونقل التكنولوجيا ، من جراء الاختلافات في السياسات واﻷولويات الوطنية ، ينبغي للدول اﻷعضاء استحداث آليات أكثر صلاحية للعمل وأكثر قبولا ﻷجل تيسير التنسيق والتعاون في هذا المجال .
    Rappelant également qu’au paragraphe 6 b) de sa résolution S-20/4 C, l’Assemblée générale a recommandé que les États réexaminent les moyens et procédures de communication entre autorités compétentes, afin de faciliter la coordination et la coopération, de manière à assurer la rapidité des interventions et décisions, UN واذ تشير أيضا الى أن الجمعية العامة أوصت الدول في الفقرة ٦ )ب( من قرارها دإ-٠٢∕٤ جيم باعادة النظر في قنوات واجراءات الاتصال بين الهيئات المختصة بغرض تيسير التنسيق والتعاون ، على أن يكون الهدف هو ضمان سرعة الردود والتعجيل باتخاذ القرارات ،
    Quatre groupes de travail ont été constitués par la FISNUA, la Mission des Nations Unies au Soudan du Sud (MINUSS) et l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) pour faciliter la coordination et la collaboration inter-missions dans les domaines de la sécurité, de la logistique et des communications. UN وشُكلت كذلك أربعة أفرقة عاملة مشتركة بين قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، بهدف تيسير التنسيق والتعاون بين البعثات الثلاث في مجالات الأمن واللوجستيات والاتصالات.
    i) À faciliter la coordination et la collaboration avec les autres entités compétentes, en particulier avec les instituts du réseau du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et les organisations internationales aux niveaux international, régional et sous-régional, notamment pour l'élaboration de plans d'action mondiaux, régionaux et sous-régionaux de lutte contre la traite des êtres humains. UN (ط) تيسير التنسيق والتعاون مع الجهات الفاعلة الأخرى، ولا سيما مع المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والمنظمات الحكومية الدولية على المستوى الدولي والإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك وضع خطط عمل عالمية وإقليمية ودون إقليمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    À l'alinéa i), remplacer les mots < < À agir en coordination et en collaboration > > par < < À faciliter la coordination et la collaboration > > ; après les mots < < régional et sous-régional > > , ajouter < < notamment pour l'élaboration de plans d'action mondiaux, régionaux et sous-régionaux de lutte contre la traite des êtres humains > > . UN في الفقرة الفرعية (ط)، يُستعاض عن عبارة " التنسيق والتعاون " بعبارة " تيسير التنسيق والتعاون " ، وتضاف بعد عبارة " والإقليمي ودون الإقليمي " عبارة " ، بما في ذلك وضع خطط عمل عالمية وإقليمية ودون إقليمية لمكافحة الاتجار بالبشر " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد