ii) Les éléments à inclure dans le plan visant à faciliter le renforcement des capacités. | UN | ' 2 ' والعناصر التي يتعين إدراجها في خطة تيسير بناء القدرات. |
Plan révisé visant à faciliter le renforcement des capacités | UN | خطة من أجل تيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات بموجب |
Par conséquent, la Commission fidjienne du commerce demande de toute urgence une assistance financière aux États membres afin de faciliter le renforcement des capacités. | UN | ونظراً إلى ذلك، فإن لجنة التجارة في فيجي تحتاج بصورة عاجلة إلى مساعدة مالية من الدول الأعضاء بغية تيسير بناء القدرات. |
L'Institut conserve une présence sur le terrain, pour faciliter le renforcement des capacités et veiller à ce que le pays les maîtrise totalement. | UN | وتحتفظ المؤسسة بوجود في الميدان من أجل تيسير بناء القدرات وكفالة تولي البلدان زمام الأمور بشكل كامل. |
Ils ont également reconnu le rôle de UNSPIDER dans la fourniture d'un accès aux informations d'origine spatiale aux fins de l'appui à la gestion des catastrophes et dans la facilitation du renforcement des capacités et des institutions dans ce domaine. | UN | كما أقروا بدور برنامج سبايدر في إتاحة الوصول إلى المعلومات الفضائية من أجل دعم إدارة الكوارث، وفي تيسير بناء القدرات وتعزيز المؤسسات في هذا المجال. |
Plan révisé visant à faciliter le renforcement des capacités aux fins de la participation aux mécanismes en application de la décision 7/CP.4 | UN | خطة منقحة من أجل تيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات بموجب المقرر 7/م أ-4 |
Plan révisé visant à faciliter le renforcement des capacités aux fins de la participation aux mécanismes en application de la décision 7/CP.4 | UN | خطة منقحة من أجل تيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات بموجب المقرر 7/م أ-4 |
Élaboration d'un plan visant à faciliter le renforcement des capacités en application de la décision 7/CP.4 : | UN | خطة من أجل تيسير بناء القدرات بموجب المقرر 7/م أ-4: إطار أولي |
Il a pour objectif de faciliter le renforcement des capacités et la mise en réseau des défenseurs des droits de l'homme, acteurs de la société civile et organisations asiatiques. | UN | ويسعى محفل آسيا إلى تيسير بناء القدرات والترابط الشبكي فيما بين المدافعين عن حقوق الإنسان، والجهات الفاعلة من المجتمع المدني والمنظمات في آسيا. |
En outre, le plan cherche aussi à faciliter le renforcement des capacités et à promouvoir la coopération est-ouest afin que les provinces occidentales aient les moyens de mieux pourvoir à leurs besoins. | UN | وعلاوة على ذلك، تسعى الخطة أيضا إلى تيسير بناء القدرات وتعزيز التعاون بين الشرق والغرب من أجل تحسين قدرات الاكتفاء الذاتي للمقاطعات الغربية. |
Reconnaissant, en particulier, l'activité importante de la Télécommunauté de l'Asie et du Pacifique pour faciliter le renforcement des capacités dans le domaine des technologies de l'information et des communications suivant la demande émanant de ses États membres, | UN | وإذ يقر، بصفة خاصة، بالأعمال المهمة التي أنجزها اتحاد آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية، بناء على طلب الدول الأعضاء فيه، في تيسير بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، |
Ayant vocation de diffuser l'information et le savoir en ligne à travers le monde, UNPAN continue à faciliter le renforcement des capacités, le dialogue entre les acteurs au niveau national et une collaboration élargie entre États Membres, et en particulier entre pays en développement. | UN | وتواصل الشبكة، بوصفها شبكة معلومات ومعارف حاسوبية عالمية، تيسير بناء القدرات وإجراء الحوار فيما بين أصحاب المصالح على الصعيد الوطني والتعاون الموسع فيما بين الدول الأعضاء، خاصة البلدان النامية. |
Tout en reconnaissant la valeur des communications face à face, nous appelons la communauté internationale à faciliter le renforcement des capacités en ce qui concerne l'utilisation des moyens de communication électroniques et l'accès à ces outils. | UN | ونناشد المجتمع الدولي تيسير بناء القدرات في استخدام الاتصالات الإلكترونية والوصول إليها. ونحن نسلم أيضا بقيمة الاتصال وجها لوجه. |
Enfin, on peut espérer que le projet proposé établira un cadre directeur pour les mécanismes et procédures de coopération entre États afin de faciliter le renforcement des capacités dans le domaine de la protection transfrontière et mondiale de l'atmosphère. | UN | ورابعاً، يؤمل أن يؤدي المشروع المقترح إلى وضع مبادئ توجيهية بشأن آليات وإجراءات التعاون بين الدول بهدف تيسير بناء القدرات في ميدان حماية الغلاف الجوي على الصعيدين العالمي وعبر الحدودي. |
d) faciliter le renforcement des capacités en matière de coopération internationale avec les partenaires sous-régionaux. | UN | (د) تيسير بناء القدرات في مجال التعاون الدولي مع الشركاء دون الإقليميين. |
À leur dixième session, les organes subsidiaires ont examiné la première ébauche d'un plan visant à faciliter le renforcement des capacités (FCCC/SB/1999/4). | UN | ونظرت الهيئتان الفرعيتان في دورتهما العاشرة في إطار أوّلي لخطة من أجل تيسير بناء القدرات (FCCC/SB/1999/4). |
12. Si, en définitive, les Parties souhaitent élaborer des plans plus détaillés pour faciliter le renforcement des capacités aux niveaux national, sous—régional, régional et mondial, il faudrait préciser et développer les éléments contenus dans ce cadre. | UN | 12- وإذا رغبت الأطراف في وضع خطط أكثر تفصيلاً من أجل تيسير بناء القدرات على المستويات الوطني ودون الإقليمي والعالمي فإنه سيلزم المزيد من التدقيق ومن التوسع في العناصر الواردة في هذا الإطار. |
b) Un plan visant à faciliter le renforcement des capacités aux fins de l'exécution d'activités au titre des mécanismes, conformément à la décision 7/CP.4 (FCCC/SB/1999/4); | UN | (ب) خطة من أجل تيسير بناء القدرات بشأن الآليات المنصوص عليها في المقرر 7/م أ-4 (FCCC/SB/1999/4)؛ و |
ee) faciliter le renforcement des capacités et les activités de coopération technique dans les pays en développement. | UN | )ﻫ ﻫ( تيسير بناء القدرات والاضطلاع بأنشطة التعاون التقني في البلدان النامية. |
Ces activités comprendront la compilation d'informations utiles concernant les possibilités de renforcement des capacités et la facilitation du renforcement des capacités également parmi les praticiens et les utilisateurs finals. | UN | وستتضمن تلك الأنشطة تجميع المعلومات المتصلة بفرص بناء القدرات، وكذلك تيسير بناء القدرات لدى الممارسين والمستعملين النهائيين. |