ويكيبيديا

    "تيسير تدفق المعلومات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faciliter la circulation de l'information
        
    • faciliter les échanges d'informations
        
    • la facilitation des flux d'information
        
    3. faciliter la circulation de l'information entre les sessions de la Conférence des Parties. UN 3- تيسير تدفق المعلومات بشكل وافٍ في الفترات التي تتخلل انعقاد مؤتمرات الأطراف.
    faciliter la circulation de l'information concernant le marché du travail pour les employeurs, les demandeurs d'emploi et les pouvoirs publics de façon à remédier à l'inadéquation des qualifications. UN تيسير تدفق المعلومات عن أسواق العمل إلى أصحاب العمل ، والباحثين عن عمل ، والحكومة لتقليل التفاوت بين الطلب والمهارات المتوفرة.
    Le Sous-Comité espère vivement que son site continuera de se développer et il entend étudier activement la possibilité de l'utiliser pour faciliter la circulation de l'information concernant ses travaux et ceux des mécanismes nationaux de prévention. UN وتحرص اللجنة الفرعية شديد الحرص على الاستمرار في توسيع محتوى موقعها الشبكي وستعمل بنشاط على استكشاف الإمكانيات المتاحة لاستخدام الموقع من أجل تيسير تدفق المعلومات المتعلقة بعمل اللجنة الفرعية والآليات الوقائية الوطنية.
    Ce groupe informel a pour objectif, à titre temporaire, de faciliter les échanges d'informations sur la présence effective ou soupçonnée de stocks d'armes chimiques et nucléaires ou autres armes non classiques et matériels connexes et leurs sites de stockage, notamment les conditions de sécurité qui y règnent, et sur l'assistance offerte par les partenaires internationaux. UN ويتولى هذا الفريق غير الرسمي، بصورة مؤقتة، تيسير تدفق المعلومات بشأن الأسلحة والأعتدة والمواقع الكيميائية أو النووية أو غيرها من الأسلحة والأعتدة والمواقع غير التقليدية الفعلية أو المشتبه فيها، بما في ذلك الظروف الأمنية في هذه المواقع، وبشأن عروض المساعدة من جانب الشركاء الدوليين.
    30. La coopération entre pays en transition par l'intermédiaire du GC 11 a permis de faciliter les échanges d'informations entre principaux représentants. UN 30- وكان التعاون فيما بين بلدان الاقتصادات الانتقالية من خلال " مجموعة ال11 الوسطى " فعالاً في تيسير تدفق المعلومات فيما بين المندوبين الأساسيين.
    31. Les services d'information ont pour objet de renforcer le rôle du secrétariat dans la facilitation des flux d'information entre les participants clefs au processus de la Convention, en particulier les centres de liaison nationaux des Parties à la Convention ainsi que les autres organismes intergouvernementaux ou non gouvernementaux. UN 31- إن الغرض من خدمات الإعلام تعزيز دور الأمانة في تيسير تدفق المعلومات بين المشاركين الرئيسيين في عملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ولا سيما لجان التنسيق الوطنية للأطراف في الاتفاقية، فضلاً عن المؤسسات الحكومية وغير الحكومية الأخرى.
    Le Sous-Comité espère vivement que son site continuera de se développer et il entend étudier activement la possibilité de l'utiliser pour faciliter la circulation de l'information concernant ses travaux et ceux des mécanismes nationaux de prévention. UN وتحرص اللجنة الفرعية شديد الحرص على الاستمرار في توسيع محتوى موقعها الشبكي وستعمل بنشاط على استكشاف الإمكانيات المتاحة لاستخدام الموقع من أجل تيسير تدفق المعلومات المتعلقة بعمل اللجنة الفرعية والآليات الوقائية الوطنية.
    ii) Renforcer la coordination et la création de réseaux entre les divers centres nationaux, organisations et institutions régionales et organisations internationales actives dans le domaine des sciences et de la technologie pour faciliter la circulation de l'information, la création de bases de données et leur accessibilité ainsi qu'une collaboration et une coopération technique plus étroites dans le cadre des programmes; UN `٢` تعزيز التنسيق بين مختلف المراكز الوطنية والمنظمات والمؤسسات الاقليمية والمنظمات الدولية العاملة في مجالات العلم والتكنولوجيا، وربطها بالشبكات من أجل تيسير تدفق المعلومات وانشاء قواعد البيانات وتوفير إمكانية الوصول اليها، وزيادة الاشتراك والتعاون التقني في البرامج.
    ii) Renforcer la coordination et la création de réseaux entre les divers centres nationaux, organisations et institutions régionales et organisations internationales actives dans le domaine des sciences et de la technologie pour faciliter la circulation de l'information, la création de bases de données et leur accessibilité ainsi qu'une collaboration et une coopération technique plus étroites dans le cadre des programmes. UN `٢` تعزيز التنسيق بين مختلف المراكز الوطنية والمنظمات والمؤسسات الاقليمية والمنظمات الدولية العاملة في مجالات العلم والتكنولوجيا، وربطها بالشبكات من أجل تيسير تدفق المعلومات وانشاء قواعد البيانات وتوفير إمكانية الوصول اليها، وزيادة الاشتراك والتعاون التقني في البرامج.
    b) faciliter la circulation de l'information entre les différents acteurs de façon à améliorer la formulation des politiques et mieux contrôler leur application; UN )ب( تيسير تدفق المعلومات بين القائمين بتنفيذ البرامج السكانية الوطنية لتعزيز وضع السياسات ورصد اﻷداء؛
    5. Reconnaît l’importance des synergies entre un INFOTERRA revitalisé et une nouvelle stratégie d’évaluation du Programme des Nations Unies pour l’environnement visant à faciliter la circulation de l’information entre l’organisation et ses partenaires; UN ٥ - يدرك أوجه التداعم المهمة المقامة بين النظام الدولي للمعلومات البيئية المعاد تنشيطه واستراتيجية تقييم جديدة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لغرض تيسير تدفق المعلومات بين المنظمة وشركائها؛
    La réussite de bon nombre de pays en développement a souvent résulté de la coopération et de l’étroite collaboration entre les milieux d’affaires et le gouvernement en vue de faciliter la circulation de l’information entre les secteurs public et privé. UN ٣٥ - وقد كان التعاون والتضافر بين دوائر اﻷعمال والحكومات بهدف تيسير تدفق المعلومات بين القطاعين العام والخاص، مفيدين في حالات كثيرة في نجاح عدد كبير من البلدان النامية.
    58. Dans le domaine de la recherche et de l'observation systématique, le programme a continué de faciliter la circulation de l'information et la communication sur les activités et les résultats des travaux de recherche ainsi que sur les besoins connexes dans le contexte des décisions 9/CP.11 et 16/CP.17. UN 58- وفي مجال البحث والملاحظة المنهجية، واصل البرنامج تيسير تدفق المعلومات والاتصال بشأن أنشطة البحث ونتائجه وبشأن الاحتياجات البحثية في سياق المقررين 9/م أ-11 و16/م أ-17.
    d) faciliter la circulation de l'information entre les centres nationaux de coordination et les organismes et organes des Nations Unies dans l'intervalle entre les sessions de la Conférence des Parties. UN (د) تيسير تدفق المعلومات بين هيئات التنسيق الوطنية والوكالات والهيئات التابعة للأمم المتحدة أثناء فترات ما بين انعقاد دورات مؤتمر الأطراف.
    a) Tiendra à jour son répertoire de contacts pour faciliter la coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme et encouragera toutes les organisations régionales et sous-régionales ainsi que les organisations internationales à établir leur propre liste de contacts pour faciliter la circulation de l'information au niveau régional et entre leur région et d'autres régions et sous-régions; UN (أ) الاحتفاظ بدليل لنقاط الاتصال قصد تيسير التعاون الدولي في مسائل مكافحة الإرهاب وتشجيع كافة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية فضلا عن المنظمات الدولية على وضع قوائم خاصة بها لنقاط الاتصال بهدف تيسير تدفق المعلومات داخل منطقة نشاطها ومع بعض المناطق والمناطق الفرعية الأخرى؛
    a) Tiendra à jour son répertoire de contacts pour faciliter la coopération internationale dans la lutte contre le terrorisme et encouragera toutes les organisations régionales et sous-régionales ainsi que les organisations internationales à établir leur propre liste de contacts pour faciliter la circulation de l'information au niveau régional et entre leur région et d'autres régions et sous-régions; UN (أ) الاحتفاظ بدليل لنقاط الاتصال لتيسير التعاون الدولي في مسائل مكافحة الإرهاب وتشجيع كافة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، فضلا عن المنظمات الدولية، على وضع قوائم خاصة بها لنقاط الاتصال بهدف تيسير تدفق المعلومات داخل منطقة نشاطها ومع بعض المناطق والمناطق الفرعية الأخرى؛
    Le Haut Commissariat a continué de faciliter les échanges d'informations entre les différents acteurs concernés par les programmes de la Décennie, notamment en y consacrant une page spéciale de son site Web < http://www.unhchr.ch/french/ education/index.htm > . UN 6 - واصلت المفوضية تيسير تدفق المعلومات بين الجهات الفاعلة المختلفة المشتركة في أنشطة متعلقة بالعقد، بما في ذلك عن طريق صفحة خاصة على الإنترنت http://www.unhchr.ch/education/main.htm)).
    35. La plupart des États membres de l'Union européenne intensifient leurs efforts de collaboration avec des organisations internationales comme Europol, pour lutter contre les mouvements migratoires illégaux, en établissant des fichiers communs, en échangeant et évaluant des données, et notamment en établissant des modes opératoires entre États membres afin de faciliter les échanges d'informations. UN 35- وتُكثف أغلب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي جهودها التعاونية مع المنظمات الدولية مثل الإنتربول في مجال مكافحة الهجرة غير القانونية بإنشاء ملفات بيانات مشتركة وتبادل المعلومات وتقييمها، وعلى وجه الخصوص، بإقامة سبل عمل بين مختلف الدول الأعضاء من أجل تيسير تدفق المعلومات.
    37. La bibliothèque de la Convention est un outil nécessaire pour renforcer le rôle du secrétariat dans la facilitation des flux d'information entre les participants clefs au processus de la Convention, en particulier les centres de liaison nationaux des Parties à la Convention, ainsi que les autres organismes intergouvernementaux ou non gouvernementaux. UN 37- تعد مكتبة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من بين العناصر الضرورية لتعزيز دور الأمانة في تيسير تدفق المعلومات وتوزيعها بين الأطراف الفاعلة ذات الصلة المعنية بعملية تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ولا سيما مراكز التنسيق الوطنية للبلدان الأطراف في الاتفاقية، فضلاً عن المؤسسات الحكومية وغير الحكومية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد